المستخلص: |
The ultimate outcome of the prolonged contact situation in Algeria of the consecutive presence of Turks, Spanish (especially in West Algeria), and mainly French have wrought many changes in all spheres of life in Algeria, the Algerians and their language and/or language varieties, too. Due to this language contact situation Arabic, certainly; knew a variety of linguistic changes and structural modifications and the incorporation of an important amount of loanwords into Algerian Arabic (henceforth AA) dialect as a case study and it is used in Sidi Bel Abbès city- a contiguous town to Oran in West Algeria. The linguistic system of AA is to be considered as a recipient language, while, Spanish and French are to be considered to be donor languages. The present paper will examine some morph-phonological processes that led to internal structural modifications that affect the linguistic patterns of loans as appearing in our dialect to answer a main issue do loanwords still exist in the speech of youth or not?
|