ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Contracts Language in the Old Babylonian Period in the Light of Published an Unpublished Cuneiform Texts

المصدر: مجلة جامعة بابل - العلوم الانسانية
الناشر: جامعة بابل
المؤلف الرئيسي: Sabee, Ahmed Naje (مؤلف)
مؤلفين آخرين: Naif, Samraa Hameed (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج25, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2017
الصفحات: 1140 - 1156
ISSN: 1992-0652
رقم MD: 1259028
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الفترة البابلية | المصطلحات السومرية | Babylonian Period | The Sumerian Terminologies
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تعد الوثائق القانونية (عقود الاقتصادية) التي جاءتنا من جنوب بلاد الرفدين مصدرا مهما في تسليط الضوء على طبيعة خطوط ومضامين هذه النصوص، وقد جاءت النصوص السومرية قبيلة العصر الأكدى مدونة بالخط السومري واللهجة السومرية، ولكن مع ظهور الأقوام الجزرية والمتمثلة بالأكديين وقيام الإمبراطورية الاكدية بدأ عصر جديد شاع فيه انتشار واستخدام اللغة الأكدية كلغة رسمية للبلاد والدول المجاورة فضلا عن استخدام اللغة والكتابة السومرية إلى جنب اللغة الاكدية، أصبحت الوثائق القانونية تحمل في طياتها خليطا من المفردات الاكدية والسومرية. خلال العصر البابلي القديم استمر استخدام المفردات والصيغ السومرية في كتابة الوثائق القانونية على نطاق واسع إلى جنب الكتابات الأكدية، على الرغم من أن اللهجة السومرية قد قل استخدامها كلهجة محكية بصورة كبيرة، لأن السلطة السياسية في أيدي الأموريين وبالتالي فقد استخدم الكتبة البابليين اللهجة الأكدية بصورة أساسية لكتابة النصوص المسمارية جنبا إلى جنب مع اللهجة السومرية التي عدت لهجة ثانوية، ولكن معدل الكتابات السومرية إلى الأكدية في النصوص المسمارية يختلف تبعا للكاتب، كذلك مكان وتاريخ كتابة النص. تنوعت النصوص المسمارية التي جاءت من مناطق جنوب بلاد بابل من حيث الصياغة واللغة فقد دون عدد كبير منها بلهجة سومرية بحتة، كما وقد عثر على عدد أخر من النصوص في نفس الموقع ذات صياغة اكدية بحتة في معظم بنودها. أما الوثائق التي عثر عليها في وسط وشمال بابل كانت ذات صياغة اكدية في معظم فقراتها، وعلى الرغم من ذلك يمكن ملاحظة وجود بعض العقود الذي كتبت باللغة السومرية في مناطق شمال بابل، وهذا يعود كما ذكرنا سابقا للكاتب ومكان كتابة النص، نضف إلى ذلك معرفة الكاتب ومدى تأثره بهذه اللهجة أو تلك. هناك عدد من الأسباب التي دفعت الكتاب خلال العصر البابلي القديم إلى استخدام عدد كبير من المفردات والصيغ القانونية السومرية في كتاباتهم، والسبب يكمن في أن هذه المفردات والصيغ قد اكتسبت صفه شرعيه وقانونيه خلال استخدامها على مر العصور، هذا بالإضافة إلى أن الأكدية لم تكن مستعدة بعد للتكيف مع المصطلحات الاقتصادية والقانونية المتقدمة التي شاع استخدامها في المجتمعات السومرية. من كل هذا نستنتج أن الكتبة البابليين قد استخدموا كلا اللهجتين الأكدية والسومرية في كتابة صيغ العقود خلال العصر البابلي القديم، على الرغم من أن استخدام اللهجة السومرية قد قل بصورة كبيرة خلال هذا العصر إلا إن المفردات والصيغ السومرية ظلت حاضرة في نصوص هذا العصر، ومن خلال الاطلاع على طبيعة النصوص البابلية يمكن أن نجزم بأن الكاتب البابلي قد تعمد استخدام مصطلحات سومرية واجبر القراء على قرائتها باللهجة السومرية كونها صارت عرفا سائدا وجزء راسخا في كتابة الوثائق المسمارية.

The most of legal documents (economic contracts) which came from the south of Mesopotamia during the pre-akkadian era, its writings was purely in Sumerian but with the advent of the Akkadian clans and established their Empire, began a new age and then spread the using of Akkadian and adopted as an official language along with Sumerian accent and writing, the legal documents became carries a mixture from Sumerian and Akkadian vocabulary During the old Babylonian period the using of the Sumerian accent was continued in writing of the legal documents widely along with some Akkadian vocabulary , although the using of the Sumerian was reduced as spoken accent, because the political power in the hands of Amorites therefore the Babylonian scribes used the Akkadian accent to write the contracts mainly along with sumerian accent which considered as a second accent, but the writings rate of the Sumerian to the Akkadian in the texts varied according to the writer, location and date of the text writing. Most of the documents that which came from the south of Babylon has been written in Sumerian purely, however were found in the same locations many documents with Akkadian formulation in most of its clauses. While the documents which discovered in the middle and north of Babylon was in Akkadian drafting in most of its paragraphs ,even that some of these documents was mentioned in a pure Akkadian formulation , and in spite of that we can notes the existence of some contracts which written in Sumerian in the areas of north Babylon , and this will back as we mentioned Previously to the locations and the writer,s knowledge and his influenced rate by this accent or that. There are main reasons that prompted the writers to use the Sumerian accent in writing the legal documents in the old Babylonian period that these formulas have gained legality over time and also by frequently using till it became dominant rule later, as well as the Akkadian were not fully ready to adapt with the developed economic and legal terminologies which used in Sumerian society. We must refer that many historical formulas during the old Babylonian period was written in Sumerian and read in Sumerian as well.. From all this we can deduce that the Babylonian scribes had used both the Akkadian and Sumerian accents in the writing of the contracts formulas during the old Babylonian period, although the using of Sumerian accent had reduced through the old Babylonian period , but it still continuous in writing contracts formula during this period , and we could prove that through what we mentioned previously that the Babylonian writer has forced the readers to read the Sumerian vocabulary in Sumerian accent.

ISSN: 1992-0652

عناصر مشابهة