ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المقاومة بالقلم إبان الاحتلال الفرنسي

العنوان بلغة أخرى: Resistance by Pen during French Colonization
المصدر: مجلة جسور المعرفة
الناشر: جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب
المؤلف الرئيسي: حراث، محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Harrath, Mohamed
المجلد/العدد: مج8, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: مارس
الصفحات: 59 - 68
DOI: 10.35645/1711-008-001-005
ISSN: 2437-086X
رقم MD: 1267643
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
القلم | الكلمة | الثورة | المقاومة | الشعر | الأدب | Pen | Word | Revolution | Resistance | Poetry | Literature
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03840nam a2200241 4500
001 2020832
024 |3 10.35645/1711-008-001-005 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a حراث، محمد  |g Harrath, Mohamed  |e مؤلف  |9 438536 
245 |a المقاومة بالقلم إبان الاحتلال الفرنسي 
246 |a Resistance by Pen during French Colonization 
260 |b جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب  |c 2022  |g مارس 
300 |a 59 - 68 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a لم تُلقَّب الجرائر بأنها بلد الثوار اعتباطاً؛ وإنما لأنها قدمت ثورة صارت الأنموذج ومضرب المثل في التحرر والمقاومة. هذه الثورة العظيمة التي ألهمت الشعراء والأدباء والكتاب أنفس ما جادت به قرائحهم، هذه الثورة التي رافق فيها صرير القلم دوي المدافع، فاندفعت أمواج الدم والحبر في تناغم بين من يستشهد ومن يخلد، وبين من يسقط ومن يخطط. وبين نير الحتوف ونور الحروف ولدت هذه الثورة من جديد في شتى الروايات والدواوين والمسرحيات والدرامات والفنون. فكانت الكلمة ترافق الدم، وكان القلم خدين السلاح. وكما قام الجندي في الجبال بدوره، فالصحفي في الإذاعة والجريدة كان مجاهداً، والطفل والعجوز في الحكايا والأغاني كانا يجاهدان، والشاعر الفصيح والشعبي لم يدّخرا جهداً، ولم تتوان حلقات الزوايا، وحلقات الأسواق في المقاومة بالكلمة. ولولا هذا الانسجام لما تحقق المأمول، ولما خلَّدت الثورة نفسها، ثورة كان عنوانها: الله أكبر قبل كل رصاصة، وكأني بالمجاهد لم يشأ أن تفارق الرصاصة الكلمة. لذا فتحاول هذه المقالة أن تستجلي دور الكلمة في المقاومة، هذه الكلمة التي راحت ضحيةً لها أرواح كثيرة، بين السجن والنفي والإعدام. لكن كل هذا لم يكن مانعاً عن تخليد الثورة بأجمل النصوص الشعرية والنثرية، التي لولاها لاندثرت أمجادنا الثورية؛ إذ أصبحت هذه النصوص فيما بعد سجلاً تاريخياً حافلاً.  |b Algeria's revolution was not limited to arms, but she was accompanied by weapons, and the word was instrumental in resisting the French occupation of Algeria. Just as the soldier in the mountains was facing the French army with arms and bullets, the Algerian poet, sheikh and teacher in schools resisted by the pen, resisted the ignorance imposed by the occupation on the Algerians. After independence, their writings were the historical record of the events of the glorious Algerian Revolution 
653 |a تاريخ الجزائر  |a الاحتلال الفرنسي  |a المقاومة الجزائرية  |a الشعر الجزائري  |a الشعراء الجزائريون 
692 |a القلم  |a الكلمة  |a الثورة  |a المقاومة  |a الشعر  |a الأدب  |b Pen  |b Word  |b Revolution  |b Resistance  |b Poetry  |b Literature 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 005  |f ğusūr al-maՙrifaẗ  |l 001  |m مج8, ع1  |o 1711  |s مجلة جسور المعرفة  |t Journal of knowledge bridges  |v 008  |x 2437-086X 
856 |u 1711-008-001-005.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1267643  |d 1267643