ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أثر التوثيق الصوتي في حفظ اللغة الدارجة: الشعر الشعبي أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: The Importance of Audio Documentation in Preserving Vernacular Language: Folk Poetry as a Model
المصدر: مجلة العلوم العربية والإنسانية
الناشر: جامعة القصيم
المؤلف الرئيسي: أبو راس، منصور بن سعيد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج15, ع4
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1443
الشهر: مايو
الصفحات: 1455 - 1525
ISSN: 1658-4058
رقم MD: 1271129
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المعجم اللغوي | اللغة العامية | الشعر النبطي | تدوين الشعر | Audio Documentation | Linguistic Dictionaries | Popular Language | Nabati Poetry | Anthology
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

15

حفظ في:
المستخلص: يعنى هذا البحث بدراسة أهمية التوثيق الصوتي في حفظ اللغة؛ لبيان تطورها بمختلف مستوياتها: الصوتية والصرفية والنحوية والدلالية، ويخص من اللغة الدارجة الشعر الشعبي؛ وينطلق من المنظور اللغوي المعجمي؛ ليكون تحت عنوان: أهمية التوثيق الصوتي في حفظ اللغة الدارجة -الشعر الشعبي أنموذجا؛ ويتناول الجهود السابقة لجمع الشعر الشعبي وما عليها من ملحوظات، ويعمل على إيجاد طريقة مبتكرة تضمن المحافظة على البقية الباقية من الشعر الشعبي الذي جانبه الاهتمام والدراسات والبحث؛ لكونه لا ينطق بالفصحى ولا يناسب الرسم الإملائي الذي يختص باللغة العربية الفصحى، ولأسباب توهم أصحابها أنها دينية، وقد توصلت الدراسة لعدد من النتائج؛ أهمها: تدوين الشعر الشعبي وتوثيقه يخدم القرآن الكريم والدين الإسلامي، وليس العكس، والتسجيل الصوتي للشعر الشعبي أهم من كتابته؛ لما يحمله من بيان لخصائصه اللغوية والصوتية، والشعر الشعبي الذي يمثل ثروة لغوية هو الذي قيل قبل عام 1410ه، ومن ناحية لغوية ومعجمية فإن تدوين الشعر الشعبي أهم من تدوين الشعر الفصيح الحديث، وإن جمع الشعر الشعبي في مراحله السابقة لا يمثل إلا جزءا ضئيلا من النتاج الشعري، وإذا لم يكن لدينا اهتمام بشعرنا الشعبي فلن يستطيع غيرنا تمثيل دورنا في ذلك، وفكرة الجمع الصوتي للشعر الشعبي عبر عمل موسوعي هي الحل الوحيد لإدراك الثروة اللغوية، ثم انتهى البحث إلى عدد من التوصيات؛ أبرزها: العمل على جمع المخطوطات السابقة وتحقيقها، وضرورة العمل الجاد على جمع المتوافر من الجهود السابقة بشكل صوتي يبين النطق الصحيح، وضرورة العمل على مشروع مؤسسي موسوعي لجمع الشعر الشعبي صوتيا، ومراجعة تسميات الشعر الشعبي فهي ما زالت بحاجة إلى كثير من البحث والدراسة، واستثمار وجود الشعراء المطبوعين والرواة المتقنين للحصول على ما لديهم من ثروة لغوية شعرية.

This research relies on studying the importance of oral audio documentation To show its development at its various levels: phonetic, morphological, grammatical and semantic, and from the vernacular language, folk poetry is specific. It rises from a linguistic perspective under the title: The Importance of Audio Documentation in Preserving Vernacular Language: Folk Poetry as a Model. It deals with previous efforts to collect folk poetry with their related commentaries. It also tries to find an innovative way by which we can keep what has remained of folk poetry that was given almost no interest, studies or research as it is not uttered in Standard Arabic and is not appropriate for Standard Arabic spelling and, moreover, for reasons that were mistakenly thought to be religious. The study reached a number of results most important among which are: Collecting folk poetry serves The Holy Qur'an and Islam and not the other way around. An audio recording of folk poetry is more important than its writing as it clarifies its linguistic and phonological features. Folk poetry, which represents a linguistic heritage, is that which was mentioned before the year 1410 AH. From a linguistic and lexicographical perspective, collecting folk poetry is more important than collecting modern eloquent poetry. Collecting folk poetry in its previous stages represents only a small segment of folk poetry production. If we do not give interest to our folk poetry, no one else can do that role. The idea of an audio collection of folk poetry through an encyclopedic work is the only way to realize this linguistic legacy. Finally, the research comes to an end with a number of recommendations most notable of which are: Working on collecting and verifying previous manuscripts. It is highly necessary to work strenuously on collecting what is available as a result of previous efforts in a phonetic form that shows its correct pronunciation. It is very necessary to work on an encyclopedic institutional project to collect folk poetry orally. Reviewing folk poetry nomenclature as it still needs much further research and study Making good use of published poets and accurate narrators to get their linguistic poetic productions.

ISSN: 1658-4058

عناصر مشابهة