ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Aproximación a la Mujer Tradicional en Bayna Al-Qaṣrayn (Entre dos Palacios) de Nagib Maḥfuzy Entre Visillos de Carmen Martín Gaite

المصدر: مجلة الآداب والعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة المنيا - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: Mahran, Radwa Salah (Author)
المجلد/العدد: ع89, مج4
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: يوليو
الصفحات: 849 - 862
DOI: 10.21608/fjhj.2019.181798
ISSN: 1687-2630
رقم MD: 1277818
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإسبانية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تستهدف هذه الدراسة تحليل نموذج المرأة التقليدية في روايتي "بين القصرين" للكاتب المصري نجيب محفوظ و"من خلال السدول" للكاتبة الإسبانية كارمن مارتين جايتي وذلك لإبراز التشابهات والاختلافات بين نموذج المرأة التقليدية في الروايتين. وتتألف هذه الدراسة من مقدمة وثلاثة نقاط للبحث وخاتمة وقائمة بالمراجع والهوامش. حيث تركز النقطة الأولى والثانية على إبراز نموذج المرأة التقليدية في الروايتين قيد البحث من خلال تحليل الشخصيات التي تعكس هذا النموذج في كلتيهما. أما النقطة الثالثة، فتلقي الضوء على التشابهات والاختلافات بين نموذج المرأة التقليدية الذي تقدمه كل رواية ونظيره في الرواية الأخرى. فيما تدرج الخاتمة وقائمة المراجع والهوامش في النهاية. وبما أن هدف هذه الدراسة هو تحليل نموذج المرأة التقليدية في الروايتين المشار إليهما والمقارنة بين كلا النموذجين، فهي تستخدم منهجين: منهج العرض والتحليل لإبراز نموذج المرأة التقليدية في كل عمل من العملين ومنهج المقارنة والتحليل للتوصل إلى التشابهات والاختلافات بين هذا النموذج للمرأة في كل واحد منهما على حدة. وعلى الرغم من أن الروايتين تعكسان مجتمعين مختلفين وثقافتين وفترتين تاريخيتين مختلفتين أيضا، فنموذج المرأة التقليدية في كلتيهما متشابه حسبما يتضح من الشخصيات النسائية التي تعكس هذا النموذج فيهما. ومع ذلك، فتلك الاختلافات الاجتماعية والثقافية والزمنية تسفر أيضا عن اختلافات بين نموذج المرأة التقليدية المقدم في كلتيهما والتي نوضحها تفصيليا إلى جانب التشابهات في النقطة البحثية الثالثة. وهكذا، يمكن اعتبار هذه الدراسة بمثابة محاولة للتقريب بين الثقافة الشرقية التي تعبر عنها "بين القصرين" والثقافة الغربية التي تعكسها "من خلال السدول" فيما يخص المرأة التي تعد موضوع مثير للجدل وللصدامات دوما بين كلتا الثقافتين من خلال تحديد نقاط التشابه والاختلاف سالفة الذكر.

Este estudio pretende aproximar al modelo de la mujer tradicional presentado por la novela Entre dos palacios de Nağīb Maḥfūẓ y Entre visillos de Carmen Martín Gaite a través de los personajes de ʼAminaht, la tía Concha y Gertru con el fin de sacar las convergencias y divergencias entre este arquetipo en la primera novela (ʼAminaht) y sus contra partidos en la otra (la tía Concha y Gertru). Se puede percibir más en este modelo de la mujer tradicional los efectos de la discriminación adoptada por las sociedades patriarcales contra la mujer, un tema principal en estas dos novelas objetos de cuestión que se consideran como unas de las obras más destacadas en la historia de la literatura árabe y española. Entre dos palacios, publicada en 1956, es la primera parte de Trilogía de El Cairo que está insertada en la lista de las 100 mejores novelas en árabe de toda la historia de la literatura árabe de la Unión de Escritores Árabes. También es de Nağīb Maḥfūẓ, el único escritor en lengua árabe en recibir el premio Nobel. Esta tiene como tema principal la vida política y social de Egipto desde los finales de la Primera Guerra Mundial hasta el lanzamiento de la revolución de 1919 incluida la posición de la mujer en este período afectada por las políticas de la sociedad patriarcal contra ella. De manera similar, Entre visillos, publicada en 1957, es considerada una de las obras cumbres cuya autora consiguió con ella hacerse con el Premio Nadal de 1957. También, está metida en la lista de las 100 mejores novelas en español del siglo XX del periódico español «El Mundo». Es de Carmen Martín Gaite que fue la primera mujer que obtuvo el Premio Nacional de Literatura más de otros reconocimientos y galardones. Se concentra con la condición de la mujer durante la posguerra española influida por las políticas del régimen patriarcal contra ella. Así pues, a causa de la importancia de las dos novelas y la gran contribución del modelo objeto de estudio a subrayar uno de sus temas básicos, ha surgido el interés de estudiar este modelo más que los otros modelos femeninos en ambas novelas en particular.

Además, es interesante tratar este patrón femenino desde una perspectiva comparativa, ya que esto permite llegar a las convergencias y divergencias entre la sociedad árabe y su contraparte española en cuanto a un aspecto del tema de la mujer que es siempre un punto de polémica entre la cultura oriental y la occidental de las dichas sociedades. Esto, a su vez, conduce a acercar entre ambas sociedades y ambas culturas a través de hacer hincapié en los puntos en común y hacer entender los puntos de diferencia. A más de eso, es notable mencionar que no hay ningún estudio antecedente que trata de este modelo en Entre dos palacios y Entre visillos con enfoque comparativo. Sin embargo, hay investigaciones que lo abordan en las dos novelas individualmente. En cuanto a Entre dos palacios, entre los trabajos que ponen de relieve tal tipo en la novela, se destacan los de Maryam Ḥasan Aš-šāl, M.a Dolores López Enamorado, Sheridene Barbara, Sāliḥ Mafqūdaht, Laṭyfaht Az-zayāt, Mercedes del Amo y Caridad Ruiz-Almodóvar. Con respecto a Entre visillos, entre las monografías que manifiestan este arquetipo, se sobresalen los de Yung Ying Cheng, Sonia Cajade Frías, Marjan Tabatabai Yazdi, Stacey Lee, Heather Shumaker y Gala del Castillo Cerdá. Este trabajo tiene como objetivo aproximar al modelo de la mujer tradicional en Entre dos palacios y Entre visillos a través de analizar los aspectos más importantes de tal modelo en ambos volúmenes a fin de llegar a las convergencias y divergencias entre ambos. Entonces, se adopta el método expositivo-analítico para analizar tales modelos de la mujer tradicional en ambas novelas y el método analítico-comparativo para poner de manifiesto las convergencias y divergencias entre ellos. A causa de que el presente estudio es uno comparativo, se utiliza una combinación de los sistemas de transliteración de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y de Javier Bezos1 para transliterar los nombres árabes.

ISSN: 1687-2630

عناصر مشابهة