ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







إطلالة عربية على كتاب ديروش: الكتاب العربي المخطوط في ضوء النقوش من خلال نسخة الترجمة العربية الصادرة عن معهد المخطوطات العربية عام 1437 هـ. / 2016 م.

العنوان بلغة أخرى: An Arab View of Derouche's Book: The Arabic Manuscript in Light of the Inscriptions through the Arabic Translation Version Issued by the Arabic Manuscripts Institute in 1437 AH. / 2016 CE.
المصدر: مجلة العمارة والفنون والعلوم الإنسانية
الناشر: الجمعية العربية للحضارة والفنون الإسلامية
المؤلف الرئيسي: عبدالله، أحمد عبدالقوي محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع32
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: مارس
الصفحات: 634 - 660
DOI: 10.21608/mjaf.2020.43836.1868
ISSN: 2356-9654
رقم MD: 1278223
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
القرآن الكريم | جمع القرآن | الخط العربي | التذهيب | فواصل الآيات | فواصل السور | The Holy Qur'an | The Collection of the Qur'an | Arabic Calligraphy | Al-Thahabib | Verse Breaks | Surah Breaks
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
المستخلص: يتناول البحث الرد على جزء من كتاب العالم الفرنسي فرانسوا ديروش Francois Deroch الذي صدر عن جمعية المكنز الإسلامية، ومعهد المخطوطات العربية كتاب للعالم الفرنسي فرانسوا ديروش بعنوان: (الكتاب العربي المخطوط)، ويتألف الكتاب من مقدمة المؤلف وأربعة مباحث الأول بعنوان: كتاب الله، والثاني بعنوان: الرجال والكتب، والثالث بعنوان: الخصوصية المغربية، والرابع بعنوان: أوراق الذهب وبتلات الزهور، ويختتم الكتاب بقائمة المصادر والمراجع العربية والأجنبية. وتناول الباحث في هذا الجزء الرد على محاولة ديروش المقارنة بين القرآن الكريم والكتب السماوية الأخرى وطريقة نقل القرآن التي شبهها بنقل الشعر الجاهلي، ثم تطرق ديروش لوصف الكتابة العربية الأولي وجمع القرآن وذكر أن قصورا في الخط العربي في البداية مع أن ذلك تطور طبيعي للخط العربي، ثم يدعي ديروش عدم المثالية في جمع القرآن في عهد عثمان بن عفان، كما تناول إضافة الحجاج بن يوسف الثقفي حروف في القرآن الكريم، ونسب ديروش أيضا تذهيب المصاحف للحضارات الأخرى، وتعرض ديروش أيضا لفواصل الآيات والسور. وقد قام الباحث بالرد على كل تلك الآراء التي أوردها ديروش في كتابه وذلك في هذا الجزء الأول من البحث الذي انتهى عند فواصل الآيات والسور وقد عزز الباحث ردوده باللوحات المناسبة للموضوع وهي ترتبط جميعها بالنقوش الإسلامية والخط العربي.

An Arab View of Derouche's Book: The Arabic Manuscript in Light of the Inscriptions Through the Arabic translation version issued by the Arabic Manuscripts Institute in 1437 AH / 2016 CE The research deals with the response to a part of the book of the French scientist Francois Deroch, which was issued by the Islamic Thesaurus Association, and the Arab Manuscripts Institute, a book by the French scientist Francois Derouche entitled: (The Manuscript Arabic Book).the book of God, the second is entitled: Men and Books, the third is entitled: Moroccan privacy, and the fourth is entitled: Gold Leaves and Petals of Flowers, and the book concludes with a list of Arab and foreign sources and references. In this section, the researcher dealt with the response to Dyrosh's attempt to compare the Noble Qur’an and other divine books and the method of transmitting the Qur’an, which he likened to the transmission of pre-Islamic poetry. Then, Deroush touched upon describing the first Arabic writing and collecting the Qur’an and mentioned that there were shortcomings in Arabic calligraphy in the beginning even though that was a natural development of the Arabic script. Then Deroush claims the lack of idealism in the collection of the Qur’an during the reign of Othman bin Affan. He also addressed the addition of al-Hajjaj bin Yusuf al-Thaqafi to letters in the Noble Qur’an, and Derush also attributed the gilding of the Qur’an to other civilizations, and he also deals with the breaks of verses and suras. The researcher has responded to all those opinions that Derouche mentioned in his book, in this first part of the research, which ended with the verses, and surah breaks. The researcher has strengthened his responses with appropriate paintings on the topic, and they are all related to Islamic inscriptions and Arabic calligraphy.

ISSN: 2356-9654