المستخلص: |
تناول البحث جزء من الخدمات الاجتماعية المقدمة للمجتمع الأندلسي، والتي شملت بناء الخانات وعادة ما كانت تبنى بجوار الأسواق والحمامات والمساجد، ولم تكن تختلف هذه الخانات عن غيرها من خانات المدن الإسلامية، وان إنشاء الخانات منذ بواكير هذه الحضارة، ليؤكد رقي المدينة الإسلامية، واهتمامها بأحوال المسافرين والغرباء، كانت هذه الخانات بمنزلة المأوى الحقيقي الذي أعدته الدولة أو فاعلوا الخير للمسافرين فكانت تحميهم من حر الصيف وبرودة الشتاء، وأيضا كانت هذه الخانات مهيأة بحيث يستطيع طلبة العلم أن يذاكروا فيها، فقد كان وجود هذه الخانات عاملا مساعدا لطلبة العلم، ولم يقتصر وجودها في العاصمة والأقاليم الكبرى فقط، بل وجدت في كثير من القرى والأقاليم. وكانت المقابر أيضا محل اهتمام من أهل الأندلس وحكامها منذ بداية الفتح الإسلامي، وكانت في أول الأمر بسيطة تبنى من الطين، أما في المدن فكانت من الأحجار، ثم نالت حظا أوفر من العمارة فصارت تعلوها القباب المزخرفة وأصبحت الشواهد ألواحاً من الرخام الأبيض تنقش علية عبارات جنائزية، وامتلأ محيطها بالنباتات الجميلة، واغلب المقابر الأندلسية كانت تقع خارج أسوار المدن، قريبا من أبوابها.
The research dealt with part of the social services provided to the Andalusian society, which included the construction of khans, and they were usually built next to markets, baths and mosques, and these khans were not different from other khans of Islamic cities, and the establishment of khans since the early days of this civilization, to confirm the sophistication of the Islamic city, and its interest The conditions of travelers and strangers, and these cells were the real shelter prepared by the state or doers of good for the travelers, and they protected them from the heat of summer and the cold of winter, and also these cells were prepared so that students of knowledge could study in them. Its presence is only in the capital and major regions, but it is found in many villages and regions. The tombs were also a subject of interest from the people of Andalusia and its rulers since the beginning of the Islamic conquest. At first, they were simple and built of mud. In the cities, they were made of stones. Then they got better luck in architecture. Its surroundings were filled with beautiful plants, and most of the Andalusian cemeteries were located outside the city walls, close to their gates.
|