ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تأنيث المصادر في اللغة العربية: دراسة صرفية

العنوان بلغة أخرى: The Femininity of Verbal Nouns in Arabic Language: A Morphological Study
المصدر: مجلة الدراسات العربية
الناشر: جامعة المنيا - كلية دار العلوم
المؤلف الرئيسي: وتيد، مصطفى محمد إسماعيل (مؤلف)
المجلد/العدد: ع37, مج11
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: يناير
الصفحات: 6109 - 6146
ISSN: 1110-6689
رقم MD: 1292794
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تناول هذا البحث قضية من القضايا المهمة في الدرس اللغوي، وهي قضية (تأنيث المصادر في اللغة العربية، دراسة صرفية) وهو يشتمل على ثلاثة مباحث: المبحث الأول: تمهيد في التأنيث والمصادر: تحدث فيه الباحث -في عجالة -عن: تاريخ التأليف في قضية التأنيث قديما وحديثا، وحقيقة التأنيث في اللغة العربية، وعلامات التأنيث. ثم تحدث عن ماهية المصدر، وأهم المؤلفات في المصادر، ودور المصدر في الاشتقاق. المبحث الثاني: أبنية المصادر المؤنثة وأمثلتها: تتبع فيه الباحث المصادر المؤنثة وذكر أبنيتها وأمثلتها، مع ترتيبها ترتيبا دقيقا من حيث علامة التأنيث، والمجرد والمزيد في كل نوع منها. المبحث الثالث: حقيقة القول بامتناع التأنيث في المصادر أو عبارة "المصادر لا تؤنث": تناول فيه الباحث المفهوم الصحيح لهذه العبارة، والسياق الذي وردت فيه. وقد خلص هذا البحث إلى عدد من النتائج أهمها ما يأتي: أولا: بالرغم من كثرة الدراسات والأبحاث القديمة والحديثة المؤلفة في قضيتي التأنيث والمصادر كلا على حدة، فإن المكتبة العربية تخلو من دراسة واحدة تخصصت في دراسة التأنيث في المصادر العربية؛ ومن ثم تبرز أهمية هذا البحث. ثانيا: أن التأنيث في المصادر ظاهرة لغوية أصيلة في العربية، وليس أمرا محدودا أو عارضا فيها، ومن ثم كان لهذه الظاهرة وجاهتها أيضا بدراستها في هذا البحث. ثالثا: بلغ عدد أبنية المصادر المؤنثة في هذا البحث ثلاثة وسبعين بناء، وهو أكبر عدد رصد لهذا النوع من المصادر، ومنها ثمانية عشر بناء تفرد البحث بذكرها والتمثيل لها. رابعا: ثبت من خلال هذا البحث أن التأنيث في المصادر ليس أمرا ممتنعا كما قد يظنه بعض المنتسبين إلى علم النحو واللغة، وقد ذكر الباحث أدلته على ذلك في موضعها. خامسا: أن العبارة المشهورة (المصادر لا تؤنث) ينبغي أن توضع في سياقها الصحيح، وهو سياق الوصف بالمصدر -وذلك على سبيل المبالغة -وليس على إطلاقها كما قد يفهم ذلك بعض المختصين في النحو أو اللغة.

This paper addresses a number of important issues in the linguistic lesson, namely, The Femininity of Verbal nouns in Arabic language. It includes three sections. Section I: Introduction to femininity and verbal nouns. The researcher briefly reviewed the old and recent literature that addressed the subject of femininity, the reality of femininity in the Arabic language, and feminine markers. He then talked about the verbal nouns, the most important literature that addressed verbal nouns, and the role of the verbal noun in the process of derivation. Section II: constructions of Feminine verbal nouns and their examples. The researcher tracked the feminine verbal nouns and listed their constructions and examples. He accurately arranged them in terms of the feminine markers, bare stem and augmented stem for each type. Section III: Examining the view that “verbal nouns cannot be feminine”. The researcher addressed the correct concept of this phrase, and the context in which it was presented. This research has come up with a number of findings, the most important of which are the following: First: Despite the large number of old and recent studies and researches on the issues of femininity and the verbal nouns separately, the Arab literature lacks any single work specialized in the study of femininity in Arabic verbal nouns, and this highlights the importance of this study. Second: Femininity in verbal nouns is an original linguistic phenomenon in Arabic, and not limited or contradictory, and therefore this phenomenon has also been examined in this study. Third: The number of feminine constructions of verbal nouns in this study is seventy-three constructions, which is the largest number to be found for this type of verbal nouns, including eighteen constructions conclusively listed and demonstrated in this study. Fourth: It was found through this study that femininity in the Arabic verbal nouns is not impossible as some grammarians and linguists think, and the researcher listed the evidence for his conclusion. Fifth: The well-known phrase (verbal nouns cannot be feminine) should be placed in its correct context, namely the context of description using the verbal noun. Instead, this phrase should not be taken as a whole as some specialists in grammar or language may understand, for it was meant to be a hyperbolic pattern.

ISSN: 1110-6689

عناصر مشابهة