المصدر: | مجلة الدراسات العربية |
---|---|
الناشر: | جامعة المنيا - كلية دار العلوم |
المؤلف الرئيسي: | عبدالفتاح، تهاني كامل حسين (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Abd-Elfattah, Tahany Kamel Hussien |
المجلد/العدد: | ع44, مج7 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | يوليو |
الصفحات: | 3193 - 3219 |
ISSN: |
1110-6689 |
رقم MD: | 1293964 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
شكلت العلاقة بين اللسانيات والترجمة محورا مهما من محاور البحث الترجمي؛ وقد اختلفت سبل مقاربة تلك العلاقة من باحث لآخر وفق متطلبات نظرية متنوعة وعليه تظل تلك العلاقة مبحثا ثريا لتناول الباحثين، وفي هذا البحث أتناول علاقة الترجمة باللسانيات التوليدية لاسيما المراحل الأولى من تطور مناويل النظرية التوليدية من خلال بحث العلاقة بين الدرسين؛ التي رسم معالمها يوجين نايدا في مقاربته مبدأ التكافؤ الترجمي الدينامي والوظيفي من خلال إمكانية استثمار طروحات تشومسكي في تطوير مفاصل مهمة في تلك المقاربة. The relationships between Linguistics and Translation constituted an important focus of Translation Studies TS. As approaching this relationships differs from one researcher to another according to various theoretical aspects, this research examines that relationship as outlined by Eugene Naida in his approach for the principles of dynamic and functional translational equivalence through the possibility of investing Chomsky's proposals in developing important joints in that approach. |
---|---|
ISSN: |
1110-6689 |