ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أسلوب العطف الإضافي وموقف النحاة منه

العنوان بلغة أخرى: The Style of Additional Conjunction in Arabic Grammar and the Opinion of the Grammarians about it
المصدر: مجلة مركز الخدمة للإستشارات البحثية
الناشر: جامعة المنوفية - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: سعفان، مفرح السيد عبدالبر (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Safan, Mofreh Alsayed
المجلد/العدد: مج19, الإصدار55
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: يناير
الصفحات: 1 - 31
ISSN: 2090-2956
رقم MD: 1296954
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
المستخلص: يتألف هذا البحث من مقدمة وتمهيد وثلاثة مباحث وخاتمة. تناولت المقدمة أهمية الموضوع. وتناول التمهيد تعريفا بأسلوب العطف الإضافي وهو أن يكون تركيب العطف محولا عن تركيب إضافي. ثم تناولت المباحث الثلاثة التالية الصور الثلاث لأسلوب العطف الإضافي في اللغة العربية، وهي: الأولى: أن يكون تركيب العطف محولا عن تركيب إضافي، عن طريق تحول المضاف إلى موقع المعطوف عليه، وتحول المضاف إلية إلى موقع الاسم المعطوف. الثانية: أن يكون تركيب العطف محولا عن تركيب إضافي عن طريق تحول المضاف إليه إلى موقع المعطوف عليه، وتحول المضاف إلى موقع المعطوف، مع اتصاله بضمير يعود إلى المعطوف عليه، أو ما يقوم مقامه. والثالثة: ألا يكون تركيب العطف محولا بصورة مباشرة عن تركيب إضافي، بل يكون متضمنا معنى تركيب إضافي على سبيل الكناية. ولكل صورة من هذه الصور الثلاث بعدها الدلالي الخاص. وقد أدى عدم تنبه النحاة القدماء إلى هذا العطف الإضافي إلى الوقوع أحيانا في الخلط والاضطراب في تفسير بعض التراكيب القرآنية.

The style of additional conjunction means a structure of conjunction has transformed from additional structure, it has three forms used in Arabic language: The first, is by transforming the Possessed to the Conjunctive and the Possessor to the Conjoined noun. The second, is by transforming the Possessor to the conjunctive and the possessed to the conjoined noun with a Pronoun points to the conjunctive or what does the same work. The third, structure of conjunction has not transformed directly from additional structure but it has its meaning implicitly.

ISSN: 2090-2956

عناصر مشابهة