المصدر: | مجلة الدوحة |
---|---|
الناشر: | وزارة الثقافة والفنون والتراث |
المؤلف الرئيسي: | يان، مو (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | تشينغ، ماو دان (محاور) , ممدوح، مي (مترجم) |
المجلد/العدد: | ع176 |
محكمة: | لا |
الدولة: |
قطر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
التاريخ الهجري: | 1443 |
الشهر: | يوليو |
الصفحات: | 78 - 83 |
رقم MD: | 1296996 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
سلط المقال الضوء على موضوع بعنوان مويان في مواجهة ماودان تشينغ رؤية الواقع في اللاواقع. عند قراءة النسخة الصينية من أعمال ماودان تشينغ من المرجح أن يسحرك الحوار بينما يجب أن يكون وصف المشهد هو أكثر ما يشغلك، والحوار هو أكثر ما يضيع في عملية الترجمة، وهو أكثر ما يمثل ثراء المعاني. وذكر المقال مراحل كتابة روايته وهما مرحلتين أولهما تتعلق بوصف المشهد والحالة، وتتعلق الأخرى بسلوك الشخصيات والحوار فيما بينها، في أثناء مرحلة التصور الذهني وأكد على ذلك من خلال عمليه المبكرين (الصبي سارق الفجل)، و(الذرة الرفيعة الحمراء)، وبوجود المشهد تقفز الشخصيات تلقائياً كي تلجه. وأشار إلى معاناته الكبرى في تشكل انطباعين مختلفين لدى جراء الكتابة بلغتين، وهما اليابانية والصينية. واختتم المقال بالحديث عن ذروة التجربة الفنية وتطرق إلى أن الرواية تدعم ذاكرة الناس باعتبارها الذاكرة البشرية، وتضطلع بمسؤوليات تجاه المجتمع. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022 |
---|