ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







من ذخائر المخطوطة في إمارة إلورن الأشعار اليوربية المكتوبة بالحروف العربية: عرض وتحليل

المصدر: مجلة اللسان الدولية للدراسات اللغوية والأدبية
الناشر: جامعة المدينة العالمية - كلية اللغات
المؤلف الرئيسي: مقدم، عبدالرشيد محمود (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Mukadam, Abdul-Rasheed Mahmoud
المجلد/العدد: مج5, ع12
محكمة: نعم
الدولة: ماليزيا
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1443
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 197 - 206
ISSN: 2600-7398
رقم MD: 1299229
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
ذخائر | المخطوط | الأشعار اليوربية | الحروف العربية | إمارة إلورن
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تباين ما تحتضنه المكتبات النيجيرية بمختلف مستواها- حكومية وفردية- من أشكال المخطوط العربية، التي منها انبثقت ينابيع العلوم والمعرفة، وهي تعد بحقها ذخيرة علمية وكنوز معرفية يتوارثها الأبناء من الآباء والأجداد، وتمثل الأشعار اليوربية التي كتبت بالحروف العربية جزءا كبيرا منها، وتهدف المقالة بنظرها الحصيف إلى خصائص هذه الأشعار، وأدركتها أنها شعبية في أسلوبها، وإسلامية في مضمونها بحيث كانت ولا تزال تهدف إلى التحلي بالأخلاق الفاضلة وتزجر من تعاطي الأخلاق الرذيلة. والمشكلة التي تواجهها هذه الدراسة لا تخلو عن أن هذه الأشعار وغيرها مما يكتب بلغة يوربا في حروف عربية في أمس الحاجة إلى كيفية معينة في كتابة بعض حروفها اليوربية التي لا مقابل لها في الحروف العربية لسهولة قراءة ألفاظها وسرعة فهم معانيها. وقد قدمت في تحقيق ذلك الهدف النبيل كتبا ومقالات علمية تساعد على ذلك في المستقبل القريب. وتتوخى هذه الدراسة المنهج التحليلي في الكشف عن خصائص هذه الأشعار وكيفية كتابتها والوصول على معانيها لكي يسهل فهم مضامينها لمن لا يفهم لغة ألفاظها الأصلية.

Arabic manuscripts in the custody of Nigerian libraries of various levels - governmental and individual -from which springs of science and knowledge sprang up with variously forms. The article aims in its prudent view To the characteristics of these poems, and I realized that they are popular in their style, and Islamic in their content, as they were and still aim to show virtuous morals, and reprimand them from the abuse of vice morals. The problem that this study faces is that these poems and others that are written in the Yoruba language in Arabic letters are in dire need of a specific method in Writing some of its Yoruba letters, which have no equivalent in Arabic letters, for easy reading of their words and quick understanding of their meanings. To achieve this noble goal, books and academic articles have been presented to help in this in the near future. This study seeks the analytical approach in revealing the characteristics of these poems, how to write them, and access to their meanings in order to facilitate the understanding of their contents for those who do not understand the language of their original words.

ISSN: 2600-7398