ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







لهجة عميرة طيئ ومظانها في القراءات القرآنية

العنوان بلغة أخرى: Omira Tayyi Dialect and Its Meaning in Quranic Readings
المصدر: مجلة كلية التربية
الناشر: الجامعة المستنصرية - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: الشمري، صفا رضا عبيد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Shammari, Safa Ridha Obaid
المجلد/العدد: ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 649 - 660
ISSN: 1812-0380
رقم MD: 1301414
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
لهجة | مظان | قراءة | Dialect | Meaning | Readings
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يهدف هذا البحث إلى التعريف بعميرة الطيئيين، ولهجتهم ومظانها في القراءات القرآنية، في ضوء جمع الآثار اللهجية لهم، ومقابلتها بشواهد القراءات القرآنية، بالاعتماد على أمهات الكتب القديمة وبعض المصادر الحديثة. وقد توصلت الدراسة إلى أن لقبيلة طيئ وجودا واضحا في القراءات القرآنية، وفي اللغة العربية، ولعل أبرز مظانها شهرتها بلغة (أكلوني البراغيث) أو ما سميت (واو علامة المذكرين)، ويقصد بهذه اللغة وجود فاعلين للفعل الواحد، ويمثله قوله تعالى: "وَأَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا (الأنبياء: 3)". كذلك سمة الاستنطاء وهي إبدال العين الساكنة نونا إذا جاورت الطاء، مثل قراءة الحسن: "إنا أنطيناك الكوثر"، وسمة التلتلة وهي كسر أول حروف المضارع، وعليها قراءات كثيرة، أشهرها قراءة الأعمش: "نستعين" بكسر النون، كذلك الإدغام، كما في قراءة عبد الله بن أبي إسحاق: "فمن تبع هدي فلا خوف عليهم" التي أصلها هداي. وهناك الإمالة، والإمالة هي النطق بالألف ممالة بين الألف والياء، وفائدة الإمالة أنها تتمم غرض السهولة الذي من أجله تنوعت القراءات، فاللسان يرتفع بالفتح وينحدر بالإمالة، والانحدار أخف على اللسان من الارتفاع. وثمة سمات أخرى بين طيات البحث تكمل ذاك التصور لمظان لهجة طيئ في القراءات القرآنية وفي التراث اللغوي إن شاء الله تعالى.

This paper aims to introduce the clan named “Ameerata –el-Taaieeian”, and their dialect and the position of this dialect in the Quraanic readings. This is in the light of the collection of their dialectal effects. These effects are substantiated with the evidence from the Quraanic readings cited in the old standard books and some modern ones. The paper has reached the conclusion that the dialect of Taaeey Clan has a clear presence in the Quraanic readings and in Arabic too. An indicator of this dialectal effect is the well-known linguistic behaviour of this dialect which is the use of two subjects for the same one verb, as in the sentence /aklooni al-baragheeth/ I me eaten the fleas/the fleas they have eaten me/. This is illustrated in the Quraanic verse: وَأَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا ......" /and they confer in secret The wrongdoers say: Another dialectal effect is الأستنطاء /al-?istantaa/ ,which is the change of the sound ع /9 / into /n/ if the adjacent sound is /t/. Another linguistic feature is التلتلة /taltalah/ which is the change of the diacritic sign of the first letter of the present tense verb. This is in addition to the presence of assimilation. Other dialectal effects are present in the Quraanic readings mainly aimed at making the pronunciation much easier. Some developmental research work is needed.

ISSN: 1812-0380

عناصر مشابهة