ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الملامح الأدائية بين العربية والإنجليزية من خلال النبر

العنوان بلغة أخرى: Performative Features between Arabic and English through
المصدر: حولية كلية اللغة العربية بجرجا
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بجرجا
المؤلف الرئيسي: الدكروري، علي محمد علي (مؤلف)
المجلد/العدد: ع26, ج3
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: يونيو
الصفحات: 2200 - 2274
DOI: 10.21608/bfag.2022.122470.1058
ISSN: 2356-9050
رقم MD: 1301422
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الملامح الأدائية | العربية الإنجليزية | النبر | Performance Features | Arabic English | Stress
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: الشعوب تتكلم لغة وهذه اللغة مختلفة بين الشعوب، فمنهم من يتكلم العربية، ومنهم من يتكلم الإنجليزية، ومنهم يتكلم الفرنسية وغير ذلك من الشعوب كلا يتكلم لغته، فاللغات في مشارق الأرض ومغاربها تختلف باختلاف الشعوب، فالجنس البشري واحد، ولكنهم مختلفون في نطق اللغات، فاللغة العربية مثلا تختلف عن اللغة الإنجليزية في كثير من الخصائص من حيث النطق والأداء فالشخص العربي ليس مثل الشخص الإنجليزي، وعلى هذا فلكل لغة خصائصها التي تتميز بها عن غيرها، ومن هذه الخصائص قضية النبر. فهل هناك خصائص تميز اللغة العربية عن اللغة الإنجليزية؟ بالطبع يوجد خصائص، ولكن هل هذه الخصائص متحدة في كل لغة أم مختلفة باختلاف كل اللغات؟ وهذا مما دفعني إلى دراسة هذه القضية لمعرفة هذه الخصائص. ومن أهم النتائج ما يلي: ١-النبر موجود عند علماء اللغة القدماء، ولكنه يعرف بطرق مختلفة عما قرره علماء اللغة المحدثون، فعند القدماء كلن يسمى همز وعلو وارتفاع ومطل حركة وإشباع ومد وتضعيف، فهو يساوي النبر عند المحدثين. ٢-قواعد النبر في اللغة العربية ليست مثل قواعد النحو والصرف التي يعد الخروج عليها من الشواذ. ٣-يوجد في بعض الحالات كلمات إنجليزية لا يؤدي اختلاف نبر المقطع فيها إلى تغيير المعنى. ٤-يختلف النبر في اللغة الإنجليزية عندما تحتوي الكلمة على حرف علة قصير أو طويل أو إذا انتهى بحرف ساكن. ٥ -الضمائر وحروف الجر والروابط لا يقع عليها النبر في لغتنا العربية، وكذلك في اللغة الإنجليزية لا يقع النبر عليها إلا إذا أدت إلى معنى وظيفي. ٦-الزوائد والملحقات تغير مكان النبر في العربية، وفي اللغة الإنجليزية كذلك وتسمى عندهم السوابق واللواحق. وغير ذلك من النتائج. توصية: نوصي الطلاب والباحثين لدراسة قضايا متعددة غير النبر.

People speak a language and this language is different among nations, some of them speak Arabic, others speak English, French and other peoples each speak their own language. Languages everywhere differ according to their nations. Therefore, Arabic language differs from the English language in many characteristics in terms of pronunciation and performance. The Arabic person is not like the English, and accordingly, each language has its own characteristics that distinguish it from others. Among these characteristics is the issue of stress. Are there characteristics that distinguish the Arabic language from the English language? Definitely right. However, are these characteristics united in every language or different in different languages? This prompted me to study this issue to know these characteristics. Among the most important results are the following 1- The stress existed among the ancient linguists, but it was known in different ways from what the modern linguists have decided. It was all called Hamz, elevation. So, it is equal to stress among modernists. 2- The rules of stress in the Arabic language are not like the rules of grammar and morphology, which deviate from it is considered perverted. 3- In some cases there are English words which the difference in the tone of the syllable does not change the meaning. 4- The stress in the English language varies when a word contains a short or long vowel or if it ends with a consonant. Recommendation: We recommend students and researchers to study multiple issues other than stress.

ISSN: 2356-9050

عناصر مشابهة