العنوان المترجم: |
Plagiarism of Hadith and Comparing It to Fabrication and Deception of Isnad |
---|---|
المصدر: | مجلة بحوث كلية الآداب |
الناشر: | جامعة المنوفية - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | النادي، أمينة السيد حامد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Al-Nadi, Amina Al-Sayed Hamid |
المجلد/العدد: | ع129, ج1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الشهر: | أبريل |
الصفحات: | 3 - 43 |
DOI: |
10.21608/sjam.2022.135440.1542 |
ISSN: |
2090-2956 |
رقم MD: | 1304079 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
سرقة الحديث | تدليس الاسناد | الوضع
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
أن مناهج رواية الحديث النبوي الشريف قد لقيت عناية كبيرة من المحدثين لن تجد لها مثيلا في بقية العلوم، ولما كان الإسناد هو الطريق إلى الحديث، فقد اهتم به المحدثون، وخاصا علم الجرح والتعديل، والعبارات الدالة علي التوثيق والتجريح، ومن هذه المصطلحات مصطلح "سرقة الحديث"، وقد تناول البحث العبارات الدالة على "سرقة الحديث" من خلال تعريف العلماء لهذا المصطلح، وإسقاط هذا المصطلح علي بعض الرواة، مما يترتب عليه ترك رواياتهم وردها والطعن في عدالتهم، وقد تناول المبحث الأول منه مفهوم السرقة في اللغة والاصطلاح، وعند فقهاء الشريعة الإسلامية وصورها، والأسباب الحاملة عليها، وطرق كشفها، والمبحث الثاني الموازنة بين "سرقة الحديث" وتدليس الإسناد والوضع من خلال وصف الرواة في كتب التراجم والمصطلح، وذلك وفق المعنى الاصطلاحي لأهل التخصص في الحديث الشريف وعلومه، حيث اختلف معناها إلى ثلاثة معان: الأول في ادعاء المشاركة في السماع، والثاني بمعنى الرواية من كتاب من غير سماع من صاحبه، والثالث بمعنى القلب في السند، ولكن المعنيين الأول والثاني أوضح في الاستخدام للتعبير عن معنى السرقة، كما تناول البحث حكم رواية من يسرق الحديث، وبيان أنواع الأحاديث المسروقة وأقسامها بالإضافة إلى توضيح طرق سرقة الحديث التي اتبعها السارقون في سرقاتهم، وتناول أيضا عرض بعض للرواة المتهمين بسرقة الحديث من خلال الاستقراء والتتبع الدقيق لكافة المصادر الحديثية المتوفرة. وختمت البحث بخاتمة اشتملت على أهم النتائج والتوصيات. The methods of narrating the noble Prophet's sayings have garnered significant attention from the scholars of Hadith, distinguishing them from other fields of study. The chain of transmission serves as the vital conduit for Hadith, prompting scholars to meticulously scrutinize it, particularly through the lens of Jarh and Ta'deel (criticism and accreditation) sciences, as well as expressions indicative of authentication and refutation. One such term under scrutiny is the "theft of hadith." The research delves into phrases signifying the "theft of hadith," exploring scholars' definitions of this term and its application to certain narrators. This application often leads to the abandonment, rejection, and questioning of their reliability. The initial section of the research examines the concept of theft in terms of language and terminology and what the scholars of Islamic jurisprudence understand about this term, its forms, underlying reasons, and methods for detecting it. The second topic explores the balance between the "theft of hadith" and fraudulent attribution and fabrication through the description of narrators in biographies and terminology books, as understood within the framework of scholars specializing in the noble Hadith and its sciences. The term "theft of hadith" has evolved to encompass three main meanings: firstly, claiming participation in the hearing; secondly, narrating from a book without direct hearing from its author; and thirdly, changing a narrator in the chain transmission. However, the first and second meanings are predominantly utilized to convey the concept of theft. The research also addresses the issue of narrating from individuals accused of stealing hadiths, categorizing the types of stolen hadiths and elucidating the methods employed by thieves in their attempts to steal hadiths. Furthermore, it presents certain narrators alleged to have engaged in such practices, drawing upon thorough examination and analysis of available hadith sources. In conclusion, the research offers significant findings and recommendations. This abstract was translated by AlMandumah Inc. |
---|---|
ISSN: |
2090-2956 |