ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تعدد الحمل وشجاعة العربية: التضمين والنيابة مثالين

العنوان بلغة أخرى: The Multiplicity of Meaning and the Courage of Arabic: Language-Embedding and Alternation as Two Models
المصدر: مجلة المجمع العلمي
الناشر: المجمع العلمي العراقي
المؤلف الرئيسي: العكيلي، حسن منديل حسن (مؤلف)
المجلد/العدد: مج69, ج3
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: آب
الصفحات: 71 - 82
رقم MD: 1304329
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التناوب | الحمل على المعنى | النظام اللغوي | البصريون والكوفيون
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يدرس البحث ظاهرتين لغويتين تدلان على مرونة اللغة العربية وحيويتها، إذ تفسر بتفسيرين مختلفين والظاهرة واحدة، وهي عندما يجتمع التضمين بين معاني الأفعال، والتناوب بين حروف الجر في التركيب، مثل: (سمع الله لمن حمد) إذ تضمن الفعل سمع معنى استجاب، لأن الفعل سمع لا يتعدى باللام وهذا هو التضمين. وقد تجتمع الظاهرتان في تركيب واحد كقوله تعالى: (عين يشرب بها) قالوا: ناب الحرف الباء عن الحرف من، وهذا هو التناوب، أما التضمين فتضمين الفعل يشرب معنى يروى بها. وتدل الظاهرتان على سعة اللغة العربية وشجاعتها ومرونة نظامها اللغوي وحيويته. فالموضوعان ظاهرة أسلوبية واحدة إلا أنهم اختلفوا في تفسيرها وتوجيهها وفي اصطلاحهما.

The research deals with two linguistic phenomena that indicate the flexibility and content of the linguistic system of Arabic language, as it is explained by two different interpretations, and the phenomenon is one, which is when the load on the meaning and the alteration between prepositions in the structure, such as: (Allah hears whoever praises Him) since the verb (hear) includes the meaning of respond because the verb (hear) does not exceed the lam and this is embedding. The two phenomena may meet in one structure as the Almighty’s saying: (A spring of which the righteous will drink). They say that the letter (baa) stands on behalf of the letter (from), and this is to alternate. As for the embedding, it includes the verb (drink) in the sense that it is to drink with it. The two phenomena indicate the capacity, courage, flexibility and vitality of the Arabic Language. The two subjects are one stylistic phenomenon but they differ in their interpretation, direction and terminology.

عناصر مشابهة