ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأصل اللغوي بين ابن فارس "ت. 395 هـ." في كتابة مقاييس اللغة والحكيم الترمذي "ت. 320 هـ." في كتابه تحصيل نظائر القراّن: دراسة مقارنة

العنوان بلغة أخرى: The Linguistic Origin between Ibn Faris "D.395a.H." in his Book "Maqayis Al Lughah" and Al-Hakim Al-Tirmithi "D. 320 A.) in his Book "Tahssil Nazeer Al-Quran": A Contrastive Study
المصدر: مجلة جامعة تكريت للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: الجبوري، سعدون عزاوي عليوي مطلق (مؤلف)
المجلد/العدد: مج29, ع8
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
الصفحات: 79 - 103
ISSN: 1817-6798
رقم MD: 1310782
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Tahseel Naza’ir Al-Qur’an | Maqayees Al Lughah | Al-Hakim Al-Tirmidhi | Ibn Faris
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تقوم فكرة هذا البحث على عقد مقارنة بين كتاب " تحصيل نظائر القرآن" للحكيم الترمذي (ت ٠ ٣٢ ه ) ، وبين معجم مقاييس اللغة لابن فارس (ت ٣٩ ه) ، إذ إن ابن فارس أسس فكرة معجمه على إرجاع المعاني المتشعبة إلى أصول عامة تجمع هذه المعاني، وقد يكون عنده للجذر أكثر من أصل وحد يرجع إليها هذه المعاني، وإن الحكيم الترمذي لما كان قد أسس كتابه على الفكرة ذاتها، فقد ذكر في مقدمة كتابه أن اللفظة في القرآن الكريم مهما كان لها من الوجوه وخرجت إليه من المعاني فإنها ترجع إلى أصل لغوي واحد يجمع هذه المعاني المتعددة، فالحاصل أنهما _كليهما_ يرجعان معاني الألفاظ إلى أصل لغوي، وهذا يعطينا مسوغا للدراسة في هذا الموضوع وعقد مقارنة بينهما، وإن اختلفت مساحة عمليهما.

The idea of this research is based on a comparison between the book Tahseel Naza’ir al-Qur’an by al-Hakim al-Tirmidhi (d. 320 A.H.), and the Dictionary of Language Measures Maqayees Al Lughah b .Mjhy Ibn Faris (d. 395 A.H.), as Ibn Faris founded the idqea of his dictionary on returning the divergent meanings to general origins that combine these meanings. He has more than one root of these meanings, and Al-Hakim Al-Tirmidhi, when he based his book on the same idea, mentioned in the introduction to his book that the word in the Holy Qur’an, no matter how many different meanings it has, it goes back to a single linguistic origin that combines these Multiple meanings, so the result is that they - both - refer the meanings of the words to a linguistic origin, and this gives us a justification for studying this topic and making a comparison between them, even if the area of their work is different. I collected a few words suitable for study, and the idea of the research was based on them, and the research came out with a set of significant scientific results.

ISSN: 1817-6798

عناصر مشابهة