ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Manifestations de L’implicature Conversationnelle dans L'expression Orale de Quelques Apprenants de Français

العنوان بلغة أخرى: تجليات الاقتضاء التخاطبي في الإنتاج الشفهي لبعض متعلمي اللغة الفرنسية
العنوان المترجم: The Manifestations of Conversational Implicature in The Oral Expression of Some French Learners
المصدر: مجلة كلية الآداب بقنا
الناشر: جامعة جنوب الوادي - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: حمزة، محمد أحمد سيد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hamza, Mohamed Ahmed Sayed
المجلد/العدد: ع56
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: يوليو
الصفحات: 1 - 40
DOI: 10.21608/qarts.2022.128236.1396
ISSN: 1110-614X
رقم MD: 1312276
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الاقتضاء التخاطبي | مبدأ التعاون | مبادئ | الكم | الكيف | المناسبة | الطريقة
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

12

حفظ في:
المستخلص: تعتبر اللغة من أهم الوسائل التي بها يعبر الفرد عن نفسه؛ فهو يستخدمها بقصد قول شيء ما بحيث يكون للكلام الناتج تأثير على المتلقي. فيمكن لهذا الكلام أن ينقل -بالإضافة إلى معناه الصريح -معاني ضمنية أخرى يستنتجها المخاطب بفضل السياق والبيئة المعرفية المشتركة. لذلك تهدف هذه الدراسة للتعرف على الطرق التي ينتهك بها المتحدث مبادئ التخاطب للتعبير عن "مقصده" وإلى أي مدى يصبح المتلقي على دراية بهذه المقاصد التواصلية غير المباشرة تسعى إشكالية البحث للإجابة على عدة أسئلة، أهمها: كيف يمكن للمتحدث أن يقول شيئًا ويقصد شيء آخر؟ كيف يمكن للمستمع أن يسمع شيئًا ويفهم شيئًا آخر في نفس الوقت؟ وتتكون عينة الدراسة من ثلاث محادثات لبعض متعلمي اللغة الفرنسية. بالنظر إلى طبيعة هذه الدراسة، يبدو لنا أن المنهج الوصفي والإحصائي -المعزز بآلية التحليل -هو الأنسب لدقة النتائج توصلت هذه الدراسة إلى عدد من النتائج أهمها أن المتحدثين انتهكوا -أثناء المحادثات -مبادئ التخاطب (ما يقرب من ١٨.٥٢٪ من أدوار الكلام) للتعبير ضمنيًا عن "مقصدهم"، بينما التزموا تماما بهذه المبادئ (ما يقرب من ٨١.٤٨٪ من أدوار الكلام).

La langue est l'un des moyens les plus importants par lesquels un individu s'exprime; il l'utilise avec l'intention de dire quelque chose pour que l'énoncé produit ait un effet sur le récepteur. Cet énoncé peut véhiculer, en plus de son sens explicite, d'autres sens implicites que le partenaire infère grâce au contexte et à l'environnement cognitif partagé. Cette étude vise donc à identifier les manières par lesquelles le locuteur viole les maximes conversationnelles afin de passer son «vouloir-dire» et dans quelle mesure l'allocutaire prend conscience de ces intentions communicatives indirectes. Notre problématique s'efforce de répondre à plusieurs questions dont les plus importantes sont: comment un locuteur peut-il dire une chose et en laisser entendre une autre? Comment l'allocutaire peut-il simultanément entendre une chose et en comprendre une autre? Notre corpus est constitué d'échantillon de trois échanges conversationnels de quelques apprenants de français. Vu la nature de cette étude, il nous semble que la méthode descriptive et statistique, soutenues par le mécanisme d'analyse, sont les plus adéquates pour que les résultats soient minutieux. Cette recherche a ainsi abouti à un certain nombre de résultats, dont le plus importants est que les locuteurs apprenants ont violé, lors des échanges verbaux, les maximes conversationnelles (18.52% des tours de parole) afin d'exprimer implicitement leur «vouloir-dire», tandis qu'ils ont pleinement respecté ces maximes (81.48%. des tours de parole).

Language is considered one of the most important means by which an individual expresses himself. He uses it with the intention of conveying a message that will have an impact on the recipient. This message can convey, in addition to its explicit meaning, other implicit meanings that the addressee infers, thanks to the context and the shared cognitive environment. Therefore, this study aims to identify the ways in which the speaker violates the principles of communication to express his "intent" and to what extent the recipient becomes aware of these indirect communicative intentions. The research problem seeks to answer several questions, the most important of which is: How can a speaker say one thing and mean another? How can a listener hear one thing and understand something else at the same time? The study sample consists of three conversations involving some French language learners. Given the nature of this study, it seems to us that the descriptive and statistical approach, supported by the analysis mechanism, is the most appropriate for ensuring the accuracy of the results. This study yielded several results, the most significant of which is that during conversations, speakers violated the principles of communication in approximately 18.52% of speech turns to implicitly express their "meaning," while they fully adhered to these principles in approximately 81.48% of speech turns. This abstract was translated by AlMandumah Inc.

ISSN: 1110-614X