المصدر: | مجلة القافلة |
---|---|
الناشر: | شركة أرامكو |
المؤلف الرئيسي: | أبو زيد، عبدالوهاب (مؤلف) |
المجلد/العدد: | مج71, عدد خاص |
محكمة: | لا |
الدولة: |
السعودية |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الشهر: | أكتوبر |
الصفحات: | 20 - 23 |
ISSN: |
1319-0547 |
رقم MD: | 1318675 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
سلط المقال الضوء على موضوع بعنوان الصعود الشاق للأدب السعودي نحو العالمية. تعد العامية هي حالة من الانتشار والأهمية يكتسبها الأدب والنتاج الثقافي. كما أن ترجمه الأعمال الأدبية يعد تحيز للثقافة فالترجمة ما هي إلا ظاهرة حيادية. لعل الأدب العربي تمثيله غير واضح في دائرة الأدب العالمي. حيث عانى الأدب العربي من تهميش الترجمة من قبل الثقافة الغربية. يرجع ذلك إلى ضعف الأقبال على الأدب المترجم وخاصة في الولايات المتحدة، لعل ضعف الترجمات ليس فقط في الأدب العربي وآدب العالم الثالث بل في الآداب الغربية نفسها. أوضح أن الأدب السعودي يواجه تهميش مضاعف مزدوج، باعتباره من أدب الأطراف، ليس فقط في الترجمة الإنجليزية بل والترجمة الإسبانية ليس في أفضل أحواله. خلص المقال إلى أن بعض الأدباء والمترجمين المحلين عملوا على توصيل صوت الأديب السعودي إلى المتلقيين الأخرين. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023 |
---|---|
ISSN: |
1319-0547 |