المستخلص: |
ولدت الدراسات اللغوية بكرا، لم تفتق إلا على أيدي حذاق النحو وأساطين العلم من معربي القرآن الكريم ومفسريه، ومنذ ذلك الوقت ظهر المعنى والإعراب (ثنائية متلازمة) لا ينفك أحدهما عن الآخر، الأمر الذي شغل أذهانهم، وجعلوا ضرورة فهم المعنى قبل التوجه إلى إعرابه فكان من القواعد الثابتة عندهم (الإعراب فرع المعنى)، وفي موضوع البحث "تعدد إعراب المصدر المرفوع في الدر المصون للسمين الحلبي"، وقفنا عند نماذج من نصوص القرآن الكريم الذي ظهر فيه الترابط جليا بين (المعنى) و(الإعراب)، وكيف يؤدي فهم الأول إلى صحة الثاني، وكيف يؤدي غياب تحديد الأول إلى تعدد الثاني. وهذا التعدد في الإعراب بقدر ما يكون تنوعا في المعنى، فإنه يدل على عظمة البيان الإلهي وإيراده للمعنى بصورة مختلفة ضمن تركيب واحد.
Linguistic studies were first of its kinds, which were only started by the masters of grammar and science of Arabists and interpreters of the Holy Qur'an, and since that time the meaning and expression (a concomitant couple) appeared inseparable from each other, which occupied their minds, and made it necessary to understand the meaning before going to inflict it, so it was one of their fixed rules (Expressing branch of Meaning), and in the topic of research "The Multiplicity of Nominative Verbal Noun Expression in the Addur Al Mason by Al Sameen Al Halabi", we focus our intention at examples of the texts of the Holy Qur'an in which it appeared the interdependence between (meaning) and (expression), how understanding the first leads to the validity of the second, and how the absence of identification of the first leads to the multiplicity of the second. This plurality of expression, as much as it is a diversity of meaning, signifies the greatness of the divine statement and its different meaning within a single structure.
|