ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







A Pragmatic Study of some Polite Expressions in Arabic with their Realizations in English

العنوان بلغة أخرى: دراسة تداولية لبعض التعابير المهذبة في اللغتين العربية والإنجليزية
المصدر: مجلة جامعة تكريت للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: محمد، سمير محمد أحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج29, ع10
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
الصفحات: 1 - 13
ISSN: 1817-6798
رقم MD: 1329513
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
سلوك | شكلي | حميم | أدب | التداولية | Behavior | Formality | Intimate | Politeness | Pragmatics
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تهدف الدراسة الحالية إلى التعامل مع بعض التعابير المهذبة ودراستها بطريقة تداولية. من أهم فرضيات الدراسة هو أن هذه التعابير ممكن أن تكون موجودة في العربية والإنكليزية لكن طريقة فهمها وإدراكها تكون مختلفة تماما، واختارت الدراسة موديل براون وليفنسن، كما واختارت الدراسة تعبيرين من التعابير المهذبة هما التحية والعرض كعاملين مساعدين لتحليل البيانات، اختتمت الدراسة التداولية بنتائج أهمها: أكثر التعابير المهذبة في الإنكليزية تتبع موديل براون وليفنسن على الرغم من وجود موديلات أخرى لهذه التعابير، المواقف الرسمية وغير الرسمية تلعب دورا في استراتيجيات هذه التعابير في الإنكليزية، أما في العربية فإن التعابير المهذبة تكون أكثر أهمية من التعابير المهذبة في اللغة الإنكليزية بسبب تأثيرها النفسي على المستمع إضافة إلى تأثيرها في السلوك ومراعاة الأخلاق.

The current study aims to select some polite expressions in Arabic and English and see how the two languages are different based on a pragmatic analysis of these expressions. The hypothesis of the study has been put forward that polite expressions are present in both languages but they are conceived differently according to the pragmatics point of view. The study also chooses only two polite expressions, Greeting sand and offering to analyses the data. The findings of the study are as follows: (1) English polite expressions adhere firmly to Brown and Levinsonʼs model (1987); yet there are many models of politeness, (2) Arabic polite expressions do not correspond to this model since there is a big difference in polite expressions between Arabic and English and (3) in this regard, formal and informal situations as well as some kinds of connections have a big impact on politeness strategies in English, polite expressions in Arabic are more important than English as they have a psychological effect on the listener as well as a big impact on morality and behavior.

ISSN: 1817-6798

عناصر مشابهة