المستخلص: |
يقوم هذا البحث بدراسة الأفعال البسيطة في كل من التركية والآذرية، ويوضح الخصائص المشتركة بين اللغتين من خلال شواهد لغوية مختلفة تم استخراجها من الروايتين موضوع البحث؛ وهما الرواية التركية (HALIME KAPTAN) أو (الربان حليمه) للكاتب التركي (RIFAT ILGAZ)، كنموذج تطبيقي ل "اللغة التركية"، والرواية الآذرية (BIR) أو (واحد) للكاتب الآذرى (TURAL SAHAB) كنموذج تطبيقي لــــ "اللغة الآذرية".، وذلك للتوصل إلى مواطن التشابه والاختلاف بين اللغتين في موضوع الأفعال البسيطة، وبنيتها الشكلية، وكذلك إثبات بعض الصعوبات التي تواجه دارسي اللغتين- التركية والآذرية، واعتمدت الباحثة في هذا البحث على المنهج التقابلى؛ لما له من فائدة عظيمة في توضيح التشابهات والاختلافات على أكمل وجه، وكذا الصعوبات المتوقع حدوثها نتيجة الاختلافات. وهو ما استلزم منها أن تقوم أولا بوصف الأفعال البسيطة، وبنيتها الشكلية في اللغتين التركية والآذرية ثم بعد ذلك توضح مواطن التشابه والاختلاف بين اللغتين بشأن الفعل البسيط، وبنيته. وتوصل البحث إلى أن الأفعال البسيطة في كل من التركية والآذرية هي الأفعال المكونة من حروفها الأصلية ولا يمكن الاستغناء عن أي حرف فيها دون فساد المعنى وهي تقابل الأفعال المجردة في اللغة العربية، وأن معظم الأفعال البسيطة في اللغتين التركية والآذرية مكونة من مقطع هجائي واحد وقليل منها مكون من مقطعين.
This research studies simple verbs in both Turkish and Azeri, and clarifies the common characteristics between the two languages through different linguistic evidence extracted from the two novels in question; They are the Turkish novel (Halime Kaptan) or (Halime Captain) by the Turkish writer (Rıfat Ilgaz), as an applied model for the "Turkish language", and the Azeri novel (Bir) or (One) by the Azeri writer (Tural Sahab) as an applied model for the "Azeri language"., in order to reach the points of similarity and differences between the two languages in the subject of simple verbs, and their formal structure, as well as to prove some of the difficulties facing students of the two languages- Turkish and Azari. In this research, the researcher relied on the contrastive approach; Because of its great benefit in clarifying the similarities and differences to the fullest, as well as the difficulties that are expected to occur as a result of the differences. Which necessitated that you first describe the simple verbs, and their formal structure in the Turkish and Azari languages, and then explain the similarities and differences between the two languages regarding the simple verb, and its structure. The research concluded that the simple verbs in both Turkish and Azeri are the verbs made up of their original letters and it is not possible to dispense with any letter in them without corrupting the meaning. Most of the simple verbs in the Turkish and Azeri languages consist of one alphabetic syllable, and a few of them consist of two syllables..
|