ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Meaning Loss in Translating News Headlines from Arabic into English with Reference to Al-Hayat International Journal

المصدر: التواصل
الناشر: جامعة عدن - نيابة الدراسات العليا والبحث العلمي
المؤلف الرئيسي: Mansour, Arwa Mohammed (Author)
المجلد/العدد: ع34
محكمة: نعم
الدولة: اليمن
التاريخ الميلادي: 2015
الشهر: يناير
الصفحات: 3 - 38
رقم MD: 1331966
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: This paper is aimed at analyzing the translation of newspaper headlines from Arabic into English. The paper highlights the semantic, cultural and linguistic problems that a translator may encounter while translating news headlines. The corpus of the study consist sofa set of headlines of news articles collected from the online Arabic and English edition of Al hayat newspaper. From the analysis, the researcher found out that there is some kind of meaning loss when translating Arabic news headlines into English. This meaning loss was found to be due to the semantic, cultural and linguistic differences between Arabic and English. The paper is a modest contribution in the sense that it tackles these differences and it ends up with some recommendations to improve the quality of translation in the field of media in general and in the field of news translation in particular.

عناصر مشابهة