ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تنويع حروف التعدية وتغييرها بتنوع المعاني في الأفعال اللازمة في القرآن الكريم

العنوان بلغة أخرى: Diversifying the Transgressive Letters and Changing them with the Diversity of Meanings in the Necessary Verbs in the Holy Qur’an
المصدر: مجلة كلية اللغة العربية بأسيوط
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بأسيوط
المؤلف الرئيسي: القاضي، حميدة عبدالحميد حسين (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Qadi, Hamida Abdelhamid Hussein
المجلد/العدد: ع41, ج2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 1033 - 1090
DOI: 10.21608/jfla.2022.161718.1051
ISSN: 2536-9083
رقم MD: 1335078
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التعدية | اللزوم | الفعل | الحرف | الدلالة | Adverbs | Imperative | Verb | Letter | Denotation
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: الأفعال نوعان: متعد ولازم، والمتعدي من الأفعال ما يجاوز صاحبه إلى غيره، وينقسم ثلاثة أقسام هي: الفعل المتعدي إلى مفعول واحد، والفعل المتعدي إلى مفعولين، والفعل المتعدي إلى ثلاثة مفاعيل. واللازم: هو ما لا يصل إلى مفعوله إلا بحرف جر، وقد ورد في القرآن العظيم، وجاء في صور مختلفة ومتنوعة، فمنه ما يتعدى إلى المفعول به بحرف، ومنه ما يصل إلى المفعول بحرفين أو ثلاثة أو أكثر من ذلك، وكلما زادت الحروف التي يتعدى بها الفعل زادت ونمت معانيه تبعا لتنوع الأحرف واختلاف معانيها.

Verbs are of two types: transitive and intransitive, and transitive verbs are those that transcend their owner to others, and they are divided into three categories: the transitive verb into one object, the transitive verb into two objects, and the transitive verb into three accusative. The imperative: It is what does not reach its object except with a preposition, and it was mentioned in the Great Qur’an, and it came in different and varied forms, some of which transcend to the object with a letter, and some of them reach the object with two, three or more letters, and the more letters that transcend By which the verb has increased and its meanings have grown according to the diversity of letters and their different meanings.

ISSN: 2536-9083

عناصر مشابهة