ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تحويل المعنى النحوي المفرد في الأبواب المختلفة

العنوان بلغة أخرى: Converting the Singular Grammatical Meaning into Different Chapters
المصدر: مجلة الدراسات المستدامة
الناشر: الجمعية العلمية للدراسات التربوية المستدامة
المؤلف الرئيسي: رسن، عواطف أحمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Rasan, Awatef Ahmed
مؤلفين آخرين: الموسوي، جاسم صادق غالب هاشم (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج4, ع4
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الصفحات: 1278 - 1302
ISSN: 2663-2284
رقم MD: 1336620
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التحويل | المعنى النحوي المفرد | الأبواب النحوية المختلفة | Conversion | Singular Grammatical Meaning | Different Grammatical Chapters
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
LEADER 03598nam a22002417a 4500
001 2093506
041 |a ara 
044 |b العراق 
100 |a رسن، عواطف أحمد  |g Rasan, Awatef Ahmed  |e مؤلف  |9 676234 
245 |a تحويل المعنى النحوي المفرد في الأبواب المختلفة 
246 |a Converting the Singular Grammatical Meaning into Different Chapters 
260 |b الجمعية العلمية للدراسات التربوية المستدامة  |c 2022  |m 1444 
300 |a 1278 - 1302 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a الأبواب النحوية المختلفة تلك التي يحصل فيها عدم موافقة اللفظ لأحكام الباب الذي وضعت فيه، فيحول إلى باب آخر تنطبق عليه الأحكام والمسائل والخصائص التي وضعت له، ويكون مخالفا لأحكام الباب الذي حولت منه؛ وذلك لرغبة المتكلم في التوسع في معاني الألفاظ داخل السياق التركيبي بشرط أن تمتلك الألفاظ مرونة التحويل إلى معنى جديد، ويحصل هذا التحويل بالمخالفة في (الأسماء، والأفعال، والحروف) ذات المعنى النحوية المفرد. فيحول اللفظ على مستوى الأسماء من معنى العمد وتوابعها إلى معنى الفضلات، أو من معنى الفضلات إلى معنى العمد وتوابعها، أو من معنى الفضلات إلى معنى المجرورات وهكذا. ويحصل التحويل من معنى الأسماء إلى معنى الحروف، أو من معنى الحروف إلى معنى الأفعال وهلم جرا.  |b The various grammatical chapters are those in which the word does not agree with the provisions of the chapter in which it was placed, so it is transferred to another chapter to which the provisions, issues and characteristics that were placed for it apply, and it is in violation of the provisions of the chapter from which it was transferred; This is due to the speaker's desire to expand the meanings of the words within the syntactic context, provided that the words have the flexibility of converting to a new meaning, and this conversion occurs in violation of (nouns, verbs, and letters) with a singular grammatical meaning. So the word is transferred at the level of nouns from the meaning of intentions and their attachments to the meaning of waste, or from the meaning of waste to the meaning of intentions and their dependencies, or from the meaning of waste to the meaning of waste, and so on. The conversion occurs from the meaning of nouns to the meaning of letters, or from the meaning of letters to the meaning of verbs and so on. 
653 |a النحو العربي  |a اللغة العربية  |a الأبواب النحوية 
692 |a التحويل  |a المعنى النحوي المفرد  |a الأبواب النحوية المختلفة  |b Conversion  |b Singular Grammatical Meaning  |b Different Grammatical Chapters 
700 |a الموسوي، جاسم صادق غالب هاشم  |g Al-Mousawi, Jassim Sadiq Ghaleb  |e م. مشارك  |9 417669 
773 |4 التربية والتعليم  |6 Education & Educational Research  |c 049  |e Journal of Sustainable Studies  |f Mağallaẗ al-dirāsāt al-mustadāmaẗ  |l 004  |m مج4, ع4  |o 2053  |s مجلة الدراسات المستدامة  |v 004  |x 2663-2284 
856 |u 2053-004-004-049.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a EduSearch 
999 |c 1336620  |d 1336620 

عناصر مشابهة