ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







جماليات التشكيل اللغوي في آيات خلق الإنسان

المصدر: مجلة دراسات العلوم الإسلامية
الناشر: مركز البحث وتطوير الموارد البشرية (رماح) بالتعاون جامعة القرآن الكريم وتأصيل العلوم بالسودان
المؤلف الرئيسي: عزت، عزة عدنان أحمد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: رشيد، إيمان محمد صديق حجي (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع2
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: مارس
الصفحات: 139 - 160
رقم MD: 1338679
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الجنين | الإنسان | طور | مستوى | خلق | Embryo | Human | Phases | Levels | Creation
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

7

حفظ في:
المستخلص: تناولنا في البحث دراسة التشكيل اللغوي للألفاظ والتراكيب الواردة في آيات خلق جنين الإنسان، وحاولنا أن نربط بين مسمياتها اللغوية وأشكالها الخلقية، من حيث المعنى والصيغة، والتركيب، وانسجام كل ذلك مع السياق الذي وردت فيه، وإظهار جزء من الإعجاز القرآني بالنظر في المستويات اللغوية ودلالاتها، فوجدنا في المستوى الصوتي تناسب أصوات اللفظ والمعنى المستعمل له في أكثر من موضع، وفي المستوى الصرفي لوحظ توافق الصيغ الصرفية بمعانيها اللغوية كاستعمال صيغة (فاعل) بدل (مفعول) كما بدا في المستوى النحوي التركيبي تناغم استخدام الأدوات والتراكيب مع السياق، ولوحظ في المستوى الدلالي المعجمي انسجامه مع السياق باختلاف دلالة الألفاظ المترادفة في اللغة، وإسهامه في إظهار الفوارق الدقيقة بين المفردات المستعملة. اعتمدنا في الدراسة على جداول لتأكيد ما تطرقنا له في الدراسة، وتوصلنا إليه في النتائج المتعددة، وكان منها ما أكد المعاني التي وردت في التفاسير، ومنها ما خالفه، وحاولنا أن نبين سبب ذلك الاختلاف، وعلاقة ذلك بكون القرآن حمال أوجه.

This research study the words and combinations linguistic forming in human embryo creation verses, and tried to connect its linguistic terms with its creation forms in terms of meaning, formula, and composition, and the harmony of all these with the context. Also, to show a part of Quran's miracle according to the linguistic levels and its references. At the phonetic level, we found that sounds of the word and the meaning are used in more than one position, whereas for the morphological level, a compatibility in the syntax forms with its linguistic meanings is noticed, like using the Arabic form of (fael) instead of (mafaol). And it was obvious in the compound syntax level, a harmony in using the modals and the combinations with the context. And we noticed at the semantic lexical level, its harmony with the text although the synonyms references differentiate in the language, it contributes in showing the precise differences among the vocabularies in use. In this study, we depend on tables to ensure what we study, and what we reach in the results, one of them ensures the meaning of (Tafsir), and another isn't, and we tried to show the reason for that difference, and the relationship that the Quran is a porter.

عناصر مشابهة