ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

دلالة المفاهيم الاقتصادية القرآنية من منظور ترجماتي: مفهوم الزكاة أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: Semantics of Quranic Economic Concepts from a Translational View: El-Zakat Study Case
المصدر: مجلة في الترجمة
الناشر: جامعة باجي مختار عنابة - كلية الأداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الترجمة وتعليمية اللغات - قسم الترجمة
المؤلف الرئيسي: بن بالي، طيب (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Benbali, Tayeb
المجلد/العدد: مج9, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 186 - 201
DOI: 10.52360/1717-009-001-010
ISSN: 2353-0073
رقم MD: 1342842
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
ترجمة المفاهيم القرآنية | المفاهيم الاقتصادية القرآنية | علم الدلالة القرآني | مفهوم الزكاة | Quranic Concepts Translation | Quranic Economic Concepts | Quranic Semantics | Concept of Zakat
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه الورقة البحثية إلى تناول المفاهيم الاقتصادية القرآنية من منظور ترجماتي، بحيث تشكل المفاهيم القرآنية معجما خاصا متفردا تجبر دارسها على التطرق إليها وفق نظرية الحقول الدلالية التي تساعده على موضعة المفهوم ضمن حقله المفاهيمي القرآني. كما تجدر الإشارة إلى تناول آي الذكر الحكيم شتى مناحي حياة الفرد المسلم وخاصة الجانب الاقتصادي الذي يشكل عصب الحياة الإنسانية، إذ تؤطر الشريعة الإسلامية طرق الكسب والإنفاق في كنف الحلال وفق قاعدة لا ضرر ولا ضرار. وانطلاقا من حتمية نقل الوحي الإلهي إلى غير الناطقين بالعربية، شكلت عملية ترجمة هذه المفاهيم الاقتصادية عتبة أمام المترجم الذي يجد نفسه مجبرا على تحقيق العملية التواصلية في ظل عدم وجود المكافئ الأنسب لهذه المفاهيم في اللغة الهدف. وعليه، خلصت الدراسة إلى إثبات نجاعة "علم الدلالة القرآني" في تصيير معنى المفهوم الاقتصادي القرآني انطلاقا من تطبيقه على مفهوم الزكاة كعينة فقط بغية السعي لتحقيق ترجمة معنوية سليمة لهذا المفهوم.

This paper aims to discuss the Quranic Economic Concepts from a translational view. The Quranic concepts constitute a special unique glossary that obliges the researcher to deal with these concepts according to the Semantic Fields Theory. This later helps the researcher to maintain position of the concept among its Quranic conceptual field. The Holy Quran deals with the Muslim daily life issues, particularly economy. Transferring The Quran to non-Arabic speakers, the translator of these economic concepts faces difficulties in ensuring the communicational process under the absence of the most appropriate equivalent in the target language. Hence, we conclude that Quranic Semantics is the most efficient approach in rendering the meaning of Zakat at the aim of achieving a better meaningful translation of this concept.

ISSN: 2353-0073

عناصر مشابهة