ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

Cultural Untranslatability: Language and Culture in Susan Abulhawa’s Mornings in Jenin

المصدر: مجلة منتدى الأستاذ
الناشر: المدرسة العليا للأساتذة آسيا جبار قسنطينة
المؤلف الرئيسي: Kahla, Narimene (Author)
مؤلفين آخرين: Bedjaoui, Fewzia Benyeles (Co-Author)
المجلد/العدد: مج18, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 605 - 616
DOI: 10.36058/1110-018-001-040
ISSN: 1112-5101
رقم MD: 1342993
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Adaptation | Cultural Representation | Domestication | Language | Untranslatability
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
المستخلص: To investigate the limitations of using foreign language as a tool of expression and cultural representation in Arab Literature, Susan Abulhawa’s Mornings in Jenin is examined from the standpoint of cultural and translation studies. Therefore, two major issues will be highlighted: the relationship between culture and linguistic representation, and the untranslatability of culture.

ISSN: 1112-5101

عناصر مشابهة