LEADER |
03471nam a22002537a 4500 |
001 |
2105704 |
024 |
|
|
|3 10.52125/2237-010-002-023
|
041 |
|
|
|a fre
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|a Maiz, Houria Mansouri
|e Author
|9 552556
|
245 |
|
|
|a Portée du Multilinguisme dans le Dialogue Interculturel:
|b Enjeux et Impacts
|
246 |
|
|
|a Scope of Multilingualism in Intercultural Dialogue:
|b Issues and Impacts
|
260 |
|
|
|b جامعة إبراهيم سلطان شيبوط الجزائر 3
|c 2022
|g ديسمبر
|
300 |
|
|
|a 472 - 488
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|b This contribution has a double objective. First, to present the importance of language, beyond being a tool that allows to express a thought by means of a system of signs and meanings. Then, describe the importance of multilingualism and cultural pluralism in which individuals contribute to the development of a dialogue without having to sacrifice the specificity of their identity. in his relationship with himself and with others. At the same time, it is a question of identifying the main axes of the analysis which attests both to the need for the plurality of epistemic and cognitive visions relating to the different linguistic, cultural, religious, economic, political or other practices. questions asked are: 1-To what degrees can multilingualism be exploited? 2-What is the point of investing in languages to develop coherent strategies? 3-In what way(s) does multilingualism contribute to cultural diversity?
|d La présente contribution se fixe un double objectif. D’abord, présenter l’importance du langage, au-delà d’être un outil qui permet d’exprimer une pensée au moyen d’un système de signes et de sens. Ensuite, décrire l’importance du multilinguisme et du pluralisme culturel dans lequel les individus contribuent à l’élaboration d’un dialogue sans avoir à sacrifier la spécificité de leur identité. Cela représente un outil primordial dans l’analyse des sujets qui concernent l’homme dans sa relation avec lui-même et avec autrui. Il s’agit, en même temps, de dégager les principaux axes de l’analyse qui atteste à la fois de la nécessité de la pluralité des visions épistémiques et cognitives relatives aux différentes pratiques langagières, culturelles, religieuses, économiques, politiques ou autres. Les questions posées sont: 1-A quels degrés peut-on instrumentaliser le multilinguisme ? 2-Quel est l’intérêt d’investir dans les langues pour élaborer des stratégies cohérentes ? 3-De quelle(s) manière(s) le multilinguisme concourt-il à la diversité culturelle ?
|
653 |
|
|
|a التعددية اللغوية
|a التنوع الثقافي
|a الهوية اللغوية
|a المهارات اللغوية
|
692 |
|
|
|b Multilinguisme
|b Civilization
|b Dialogue
|b Intercultural
|b Globalization
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|6 Social Sciences, Interdisciplinary
|c 023
|e Algerian Journal of Social and Human Sciences
|f Al-mağallaẗ al-ğazā’iriyaẗ li-ՙulūm al-iğtimāՙiyaẗ wa al-ināniyaẗ
|l 002
|m مج10, ع2
|o 2237
|s المجلة الجزائرية للعلوم الاجتماعية والانسانية
|v 010
|x 2352-9911
|
856 |
|
|
|u 2237-010-002-023.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a EduSearch
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1350516
|d 1350516
|