العنوان بلغة أخرى: |
A Critic of Katharina Reiss’ Text Types Theory, and Itsaffectiveness on Intellectualtexts Une Critique de la Théorie des Types de Textes de Katharina Reiss, et de son Efficacité sur les Textes Intellectuels |
---|---|
المصدر: | اللسانيات |
الناشر: | مركز البحث العلمى والتقنى لتطوير اللغة العربية |
المؤلف الرئيسي: | شيخ، محمد دبوز (مؤلف) |
المجلد/العدد: | مج28, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 85 - 116 |
DOI: |
10.38169/0661-028-002-004 |
ISSN: |
1112-4393 |
رقم MD: | 1351079 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
نظرية أنماط النصوص لكاثارينا رايس | ترجمة النص الفكري | الفكر | أنماط النصوص | الفعل الترجمي | The Theory of Text Types by Katharina Reiss | Translation of the Intellectual Text | The Intellectual Field ‘as a Scope of Knowledge’ | Translational Action | Text Types
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
تناولت هذه الدراسة نظرية أنماط النهوض للمترجمة والناقدة كاثارينا ريس Katharina Reis بالوصف والنقد تارة للأسس الأولى والاعتبارات العامة التي مهدت للنظرية ولحيثياتها وهيكلها النظري، وبالمقارنة والتحليل مع هيكل النص الفكري وخصائصه وحيثياته تارة أخرى، وتبين لنا أوجه الاتفاق بين العديد من الاعتبارات المؤسسة لهذه النظرية وخصائص النص الفكري، كما وجدنا أن النص الفكري يتجاوز التصنيف النمطي لهذه النظرية. وكان المنهج الوصفي التحليلي المقارن منهج الدراسة في معالجة الموضوع. This paper aims, on first hand, at shading light on the considerations that shaped the Text types Theory in Translation, studying its theoretical structure. Than secondly, it endeavors to examine the extent to which the Text Types theoretical frame can be successfully applied on the mechanisms of the intellectual text. As a result, this paper finds out that there are quiet many theoretical aspects of this theory which can be largely applicable on the specificities of the intellectual text, as it finds out also that this text goes beyond the Text Types classification of Reiss. The descriptive analytical comparative method was followed through out this study. Cette étude vise, d'une part, à mettre en évidence les considérations qui ont façonné la théorie des types de texte en traduction, en étudiant sa structure théorique. Ensuite, elle s'efforce d'examiner dans quelle mesure le cadre théorique des types de texte peut être appliqué avec succès sur les mécanismes du texte intellectuel. En conséquence, cette recherche découvre qu'il existe de nombreux aspects théoriques de cette théorie qui peuvent être largement applicables aux spécificités du texte intellectuel. On trouve, également, que ce texte va au-delà de la classification des types de texte de Reiss. La méthode comparative analytique descriptive a été suivie tout au long de cette étude. |
---|---|
ISSN: |
1112-4393 |