العنوان بلغة أخرى: |
The Phenomenon of "Al-I'lal " by Transmission in Light of the Modern Audio Lesson |
---|---|
المصدر: | حولية كلية اللغة العربية بجرجا |
الناشر: | جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بجرجا |
المؤلف الرئيسي: | حمدوه، محمد جمال الدين محمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Hamdouh, Muhammad Jamal Al-Din Muhammad |
المجلد/العدد: | ع26, ج5 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الصفحات: | 5050 - 5102 |
DOI: |
10.21608/bfag.2022.174970.1209 |
ISSN: |
2356-9050 |
رقم MD: | 1352379 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الإعلال بالنقل | دراسات صوتية حديثة | التقليل من الجهد المبذول أثناء النطق | الدرس البنيوي الصوتي | إطالة الحركات القصيرة | Al-I’lal by Transmission | Recent Phonemic Studies | Reducing the Effort Exerted during Pronunciation | Phonemic Structural Lesson | Prolonging Short Vowels
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
مما لا شك فيه أن هناك ترابط بين الدراسة الصوتية وغيرها من الدراسات اللغوية الأخرى كالتركيبية والدلالية والبنيوية بصفة خاصة، إلا أن الدراسة الصوتية قد أهملت إلى حد كبير في معالجة بعض الظواهر البنيوية التي تحتاج إلى تحليل وتفسير من الناحية الصوتية، كظاهرتي الإعلال بالنقل والقلب وغيرهما؛ وبالأخص ظاهرة الإعلال بالنقل والتي غايتها التخفيف والتيسير في النطق، فهي ترتبط ارتباطًا وثيقًا بالدراسة الصوتية؛ لذا عزمت على دراستها من هذا الجانب من أجل الوقوف على طبيعة هذا التخفيف، أو التقليل في الجهد المبذول أثناء النطق، وقد سميتها: (ظاهرة الإعلال بالنقل في ضوء الدرس الصوتي الحديث)، وقد قسمتها إلى أربعة فصول تسبقها مقدمة وتمهيد وتتلوها خاتمة وبعض الفهارس الفنية، أما المقدمة: فقد تحدثت فيها عن موضوع البحث، والدراسات السابقة عليه، والدافع له، وأهميته، ومنهجه، وخطته، وأما التمهيد فقد خصصته للحديث عن تعريف الإعلال بشكل عام، وتعريف الإعلال عند الصرفيين، والصوتيين، ومواضع الإعلال بالنقل، والشروط الواجب تحققها في الكلمة التي يدخلها الإعلال، وأما فصولها الأربعة فهي كالآتي: الفصل الأول: الإعلال بالنقل (التسكين)، والفصل الثاني: الإعلال بالنقل والقلب، والفصل الثالث: الإعلال بالنقل والحذف، أما الفصل الرابع: فهو الإعلال بالنقل والقلب والحذف التعويض، وقد توصلت من خلال هذه الدراسة إلى بعض النتائج ومن أهمها: أن الإعلال بالنقل لا يحقق دائما التخفيف أو الاقتصاد في النطق؛ لأنه قد يؤدي في القليل النادر إلى زيادة الجهد العضلي المبذول أثناء النطق بزيادة مقطع على مقاطع الكلمة كما في المصادر (إقالة، وإجادة، وإقالة ،...). No doubt that there is an interrelationship between the phonetic study and other linguistic studies such as syntactic, semantic and structural in particular. However, the phonemic study has been largely neglected in the treatment of some structural phenomena that need analysis and interpretation from a phonological point of view, such as the phenomena of "al-I'lal" by transmission and reversal and others; specially, the phenomenon of "al-I'lal" by transmission, that aims to ease and facilitate pronunciation. It is closely related to the phonological study; so I decided to study it from this aspect to identify the nature of this ease in pronunciation, or reduce the effort exerted during pronunciation. I called it: (The phenomenon of “al-I'lal" by transmission in the light of the modern audio lesson). It has been divided into four chapters preceded by an introduction and preface, followed by a conclusion and some technical indexes. As for the introduction: I talked about the subject of the research, the previous studies thereto, its motive, importance, approach, and plan. As for the preface, I have devoted it to talk about the definition of "Al-I’lal" in general, and the definition of al-I’lal in morphological and phonetical aspect, and the positions of al-I’lal by transmission, and the conditions that shall be fulfilled in the word when using al-I’lal. As for the four chapters, they are as follows: The first chapter: "al-I'lal" by transmission (transfer vowel to consonant), the second chapter: is about al-I’lal by transmission and reverse, and the third chapter: al-I’lal by transmission, reverse and deletion, as for the fourth chapter: It is by transmission, reverse, and deletion replacement. Through this study, I reached some findings, the most important of which are: that al-I’lal by transmission does not always achieve ease of pronunciation or reduce the pronunciation; because it may, in a rare little status, increase the muscular effort exerted during pronunciation by adding a syllable to the syllables of the word as in the sources ("Eqala", "Egada", etc...). |
---|---|
وصف العنصر: |
إصدار ديسمبر |
ISSN: |
2356-9050 |