ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







دلالة التوكيد بالقصر في القرآن الكريم: سورة يس انموذجا

العنوان بلغة أخرى: The Significance of Emphasis on Shortening in the Holy Qur’an: Surah Yassin as a Model
المصدر: مجلة الكلية الإسلامية الجامعة
الناشر: الجامعة الإسلامية
المؤلف الرئيسي: المشهدي، سحر ناجي فاضل (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Mashhadi, Sahar Naji Fadel
المجلد/العدد: ع70
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
الصفحات: 105 - 128
DOI: 10.51837/0827-000-070-005
ISSN: 1997-6208
رقم MD: 1354541
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
القرآن | القصر | التوكيد | The Qur'an | Palace | Affirmation
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

22

حفظ في:
المستخلص: يهدف بحثنا الحالي إلى تسليط الضوء على الخطاب القرآني بين الرسل الثلاثة الذين أرسلهم الله (سبحانه و تعـالى) إلى أهل القرية، وبيان الأثر اللغوي والدلالي لأسلوب من أساليب اللغة العربية التي امتازت بتقوية و ترصين المعنى وهو القصر وهو فرع من فروع علم المعـاني، فكانت سورة يس إنموذجا لمحور الدراسة، إذ تميزت هـذه السورة بقوة تأثيرها في المتلقي، وهي قلب القرآن الكريم، فقد تكرر في أكثر من موضع هذا الأسلوب، وتنوعت طرقه وأساليبه؛ فجاء بطرق عديدة ومنها: ( النفي والاستثناء، و(إنما) و(تقـديم ما حقه التأخير من تقديم للمفعول به وشبه الجملة، وما هذا التنوع إلا لإشارات خفية قد تكون لفظية أو معنوية لتحمل معان خفية قصدها الله (سبحانه وتعـالى) وفي بعضها إشارات بلاغية، وأحيانا دلالات إنزياحية مما جعلنا ندرس البنية الكلامية للقصر.

Our current research aims to shed light on the Quranic discourse between the three messengers who were sent by God (swt) to the people of the village, and to demonstrate the linguistic and semantic impact of one of the Arabic language styles that was characterized by strengthening and consolidating the meaning, which is palace, which is a branch of science meanings, so Surah Yassin was a model for the focus of the study, as this surah was distinguished by the strength of its influence on the recipient, and it is the heart of the Holy Qur’an. He came in many ways, including: (the negation and the exception, and (but) and (the introduction of what the delay entails is the introduction of the object and the semi-sentence, and this diversity is only for hidden signs that may be verbal or intangible to carry hidden meanings intended by God (Glory be to Him).

ISSN: 1997-6208

عناصر مشابهة