LEADER |
03896nam a22002537a 4500 |
001 |
2109493 |
024 |
|
|
|3 10.37163/2031-011-001-049
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|9 667011
|a مقدم، أم الخير
|e مؤلف
|g Mekadem, Oumelkheir
|
245 |
|
|
|a كيال الماء والتقمان:
|b حرفتان قديمتان بقصور توات تصارعان من أجل البقاء
|
246 |
|
|
|a Kiyyal Al Ma and Tegman in Tuat:
|b Two Old Activities Struggling for Survival
|
260 |
|
|
|b جامعة أحمد دراية أدرار - مخبر المخطوطات الجزائرية في إفريقيا
|c 2023
|g جانفي
|
300 |
|
|
|a 929 - 947
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a إن الحديث عن المهن والحرف التقليدية يكتسي أهمية كبيرة، فهي من الموروث الثقافي والشعبي، الذي يظهر مدى العمق التاريخي للبلدان وحضارتها، ومن هذا المنطلق كان اختياري الحديث عن هاتين الحرفتين القديمتين وهما حرفتا كيال الماء وحرفة التقمان، فهما مرتبطتين بحرفة الزراعة، غير أن الملاحظ أنهما تكادان تندثران من المجتمع فالأولى تختص بالفقارة وهي الآن تعاني من الجفاف والإهمال ومنافسة طرق السقي الحديثة، والثانية مرتبطة بحرث الأرض ولازالت تصارع من أجل البقاء بالرغم من جفاف العديد من البساتين واندثار نمط الاستغلال القديم، الخماس والخراص، ودخول ألآت الحرث الحديثة، وما كان لها من أثار سلبية، على هذه الحرف التقليدية. وحفاظا على موروثنا المادي من الضياع، نسعى لطرح مثل هذه القضايا لتكون محل المزيد من الدراسات والأبحاث الأكاديمية. والتحرك لصيانتها وحمايتها من الزوال.
|b The traditional crafts symbolize the cultural and popular heritage, the historical and civilizational depth of the countries. My choice to talk about two ancient crafts: Kiyyal al Ma’, a local expression meaning the water measurer; and Tegman, a local expression meaning parcels on a farm for the purpose to cultivated. These two ancient crafts tend to disappear. The first one related to the irrigation system "Foggara", currently suffering from drought, neglect and competition from modern irrigation methods. The second, traditional farming struggles to survive for the same reason, that is, competition from the use of modern methods. The article also sheds light the al-Khammas, a local expression meaning the sharecropper and al-Kharras, a local expression meaning the yield estimator. Finally, we examine the negative impact of the modern agricultural machines on these traditional activities and crafts. The objective of raising these issues is the preservation of the tangible heritage, and its introduction into academic research.
|
653 |
|
|
|a الموروث الثقافي
|a المجتمع التواتي
|a البيئة الصحراوية
|a حرث الأرض
|a توزيع الماء
|a الجزائر
|
692 |
|
|
|a التقمان
|a توات
|a الفقارة
|a الحرفة
|a الكيال
|b Kiyyal Al Ma
|b Tegman
|b Tuat
|b Farming
|b Al-Khammas
|b Al-Kharras
|b Irrigation
|b Traditional Crafts
|
700 |
|
|
|a خي، عبدالله أحمد
|g Khai, Abdallah
|e م. مشارك
|9 564645
|
773 |
|
|
|4 التاريخ
|4 علوم المعلومات وعلوم المكتبات
|6 History
|6 Information Science & Library Science
|c 049
|e Shelves Review
|f Rufūf
|l 001
|m مج11, ع1
|o 2031
|s رفوف
|v 011
|x 2335-1381
|
856 |
|
|
|u 2031-011-001-049.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1355057
|d 1355057
|