المستخلص: |
لم تكن ألف ليلة وليلة مجرد حكايات شعبية تناقلتها الألسن عبر الأجيال بل هي بانوراما إنسانية وأدب راق. ولذلك وجدنا لها تناصات لا حدود لها تغذي النص الأدبي المعاصر، وتمده بالابتداع والتجدد والنماء صانعة جسورًا يتلاقى فيها التراثي بالمعاصر، عابرة حدود الزمان والمكان. ولقد أفاد الشاعر العراقي سركون بولص من حكايات ألف ليلة وليلة مستعينا ببعض شخصياتها، ليصنع منها عالمه الشعري الخاص والجديد، ليكون ذلك أحد أهم تحديثاته في قصيدة النثر. وتحتل شخصية شهرزاد وشهريار والسندباد والرخ والعنقاء وشيخ البحر مكانة خاصة في شعر بولص كونها رفدته بخيال جامح وخصب ومنحته استكشاف رؤى ذات صور زاخرة بالجمال. ولأجل الوقوف على كيفية استعادة أبطال حكايات ألف ليلة وليلة ما ورائيًا في شعر سركون بولص، فإننا اعتمدنا مصطلح الاستيهامي وحاولنا تطبيقه ورصد وظائفيته من خلال: 1 - الاستيهامي استعادة نفعية ما ورائية. 2 - الاستيهامي استعادة دلالية ما ورائية. 3 - الاستيهامي استعادة تركيبية ما ورائية.
«One Thousand and One Nights» is not just folk tales passed down orally through the generations, it is human panorama and refined literature. Therefore we find in its tales limitless intertextualities that feed the contemporary literary text, and provide it with innovation, renewal and development, making bridges between heritage and modernity, which cross the limits of time and space. The Iraqi poet Sargoon Boulus has benefited from these tales using some of its characters (such as Scheherazade, Shahriyar, Sinbad, the rook, the Phoenix and the Sheikh of the Sea), to make his own new poetic world, to be one of the most important innovation in the prose poem. We adopted the term delusional and tried to apply it and monitor its function in Sargoon Boulus‘ poetry through : •Meta-delusional pragmatic restoring. • Meta-delusional semantic restoring. • Meta-delusional structural restoring.
|