ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الحكاية الشعبية المغربية وظاهرة الشفاهية

العنوان بلغة أخرى: The Moroccan Folk Tale and the Oral Phenomenon
المصدر: مجلة الموروث
الناشر: معهد الشارقة للتراث
المؤلف الرئيسي: فخر الدين، محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع15
محكمة: نعم
الدولة: الإمارات
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 169 - 177
رقم MD: 1357526
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: إن مفصلة المجتمع إلى خاصة وعامة ونخبة ورعاع، كان وراء عدم الاهتمام بالأدب الشعبي على اعتبار أنه يعبر عن هذه الفئة الجاهلة التي لم تحظ بتعليم مصدره الكتب، وتأهيل مصدره الشهادات المؤسساتية. هكذا يتحدد جمهور الأدب الشعبي عامة والحكي الشعبي خاصة كجمهور شعبي يتكون من ناس بسطاء وفقراء، أطفال صغار وشيوخ لم يحظوا بنصيب وافر من التعليم الرسمي، كما يصف ذلك أحد الباحثين بقوله: "نقصد بالشعبي أيضاً مستواهم الثقافي البسيط أو المنعدم" 1 وهذا يعني أن الفصل والتمييز بين هذين الشكلين من الأدب كان فصلاً اجتماعياً قبل أن يكون أدبياً، وهو يرجع إلى شعور الكتاب والمثقفين الرسميين بتفوقهم وامتيازهم عن غيرهم من أفراد الشعب، وذلك لأنهم يعرفون فك شفرة الكتابة. وهذا ما يفسر سلطة الكتابة في المجتمعات الشفاهية لدرجة تتخذ معها طابعاً سحرياً ملغزاً، وتحتاج إلى فئة متخصصة لفك شفرتها وتفسير أشكالها؛ لأنها وسيلة للضبط والسيطرة على مختلف الأليات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، ونسوق مثالاً على ذلك ظهور الدواوين في المجتمع العربي الإسلامي والاهتمام بالكتاب والاحتفال بالكتابة في المجتمعات التي تهيمن فيها الشفاهية.

The division of society into private and public, elite and rabble was the result of lack of interest in popular literature as a reflection of this ignorant group, who did not receive their education from its sourcebooks and the rehabilitation of the institutional certificates. This concept has necessarily led to the division of literature into the literature of the learned, and folk literature of the illiterate. This means that the separation or the discrimination between these two forms of literature was a social division before it was a literary one. In addition to that, it is due to the feeling of superiority and privilege of the official writers and intellectuals, compared with other members of the people, because they know deciphering the writing code. In this article we try to approach the orality of the folk and its magical effect on the recipient, to emphasize the richness of these tales and their exceptionality.

عناصر مشابهة