المستخلص: |
يحاول هذا المقال أن يقارب أسطورة "حمو نامير" الأمازيغية من منظور تناصي، وقد بدأناه بالحديث عن التناص بوصفه قدر أي نص، وأشفعنا ذلك بتقديم المتن الحكائي للأسطورة، وأنهيناه بتناول بعض المتفاعلات النصية من الأساطير الشرقية والغربية والأمازيغية؛ مثل أسطورتي أوديب، وناركسيس، وغيرهما. ومن الخلاصات التي توصلنا إليها احتمال تغير متن الأسطورة، نظراً لطابعها الشفوي الذي جعلها طوع تصرف الرواة زيادة ونقصاناً، مما جعل النص الديني - على سبيل المثال - يحضر بهذا الشكل أو ذاك. وقد خلصنا إلى أن التناص في أسطورة حمو نامير يبقى رهين امتلاك القراء الكفاءة الأدبية التي تمكنهم من تشغيل رصيدهم الأسطوري في الفهم والاستيعاب والاستنتاج.
This article is an attempt to approach the Amazigh myth of «Hamou Ounamir» from an intertextual perspective. It starts with a talk about intertextuality as it is the fate of any text, followed by the plot of the myth and concludes by tackling some textual (reactants) from Eastern, Western and Amazigh myths such as Oedipus and Narksus, among others. We conclude that intertextuality in the myth of «Hamou Ounamir» is due to the the readers’ ownership of literature qualifications that enable them to use their knowledge in terms of understanding, grasping and deduction.
|