ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







معجم "ألف ليلة وليلة"

العنوان بلغة أخرى: A Thousand and One Nights Dictionary
المصدر: مجلة الموروث
الناشر: معهد الشارقة للتراث
المؤلف الرئيسي: الحسني، منتظر حسن (مؤلف)
المجلد/العدد: ع14
محكمة: نعم
الدولة: الإمارات
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: يونيو
الصفحات: 157 - 171
رقم MD: 1357862
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

10

حفظ في:
المستخلص: تعد «ألف ليلة وليلة» أهم النصوص العربية الموروثة التي حقَّقت انتشارا واسعا؛ بفضل ما تحتوي عليه من حكايات غريبة ومغامرات عابرة للزمان، فتنت المتلقي الأوروبي، وحققت حضورا في الغرب قبل أن تعود إلى بيئاتها العربية، وتأخذ مكانتها حديثا في المكتبة، وعلى الرغم من هذه الأهمية لم يظهر معجم عربي يعنى بألفاظها وتراكيبها، وما انفردت به من تعابير واستعمالات، ومن ثم شرعت في هذا المقال لإعداد معجم لـ «ألف ليلة وليلة» وجمعه من مظانه، وأودعته في قسمه الأول (حرف الألف)، وهو معجم جامع لألفاظ، (ألف ليلة وليلة) وتراكيبها اللغوية، وهي عامية في الغالب، بما يؤكد الطابع الشعبي للحكايات الموروثة وسماتها اللغوية في أقدم نصوصها متمثلة في النسخة المحققة، وما تنماز به من استعمالات غابت عن النسخ الأخرى، كذلك يضم المعجم في طياته الأمثال الشعبية، وما يتصل بها من مأثورات وأمكنة يألفها الخيال الشعبي، ومن ثم انصب العمل على إرجاع المادة المعجمية إلى مشاربها، وذلك بالاستعانة بالمعاجم القديمة والحديثة، ولاسيما العامية منها، بالقدر الذي يوضح معناها، ثم إيراد النص الذي وردت فيه من «ألف ليلة وليلة» مشفوعًا بعنوان الحكاية التي تنتمي إليها المادة.

A Thousand and One Nights is one of the most important Arabic texts that have become widespread by favor of its strange tales and time consuming adventures. It fascinated the European recipient and achieved presence in the West before returning to its Arab surroundings and taking its place in the Arabic library. Despite this importance, there is no Arabic dictionary that deals with its words, structures , its unique expressions and uses. So I started this article to prepare a dictionary which includes in its first section (letter A), the words mentioned in the text of (A Thousand and One Nights), and their linguistic structures, Which emphasize the popular characters of the inherited stories and their linguistic features in the oldest texts represented by the latest authenticated copy and absent from the other versions. Moreover, my dictionary includes the popular proverbs and related myths and places familiar to the Arab popular imagination. In order to clarify their meanings, I referred them to their origins in the old and the new dictionaries, accompanied by the title of the story to which the article belongs as it is mentioned in the nights.

عناصر مشابهة