المستخلص: |
تعد تنويمات صغار الصبيان من أعمق التعابير حميمية في منطلق التنشئة الاجتماعية من جهة، ومن أبرز أشكال التعابير الشفاهية المتوارثة، والمتصلة بالتراث الثقافي اللامادي التي لم تحظ - مع كامل الأسف - بالرعاية والاهتمام الكافيين، سواء على مستوى التدوين، مثلما على مستوى استكناه المضامين والمقاصد وفنون القول. يتطرق المقال إلى موضوع التنويمات التي شكلت جزءا من ذاكرتنا بمدينة الرباط أواسط القرن العشرين، بغية استكمال مقال رائد أنجزته الباحثة الفرنسية في علم الجناسة جان جوان (1894-1986)، تتبعنا فيه طبيعة تلك الأهازيج ومقاصدها بمقاماتها وإيقاعاتها، ومضامينها حسب حمولاتها اللغوية، مع تعزيز ذلك بنصوصها الأصلية، وما يوافقها بالنص الفصيح تيسيرا على القراء.
Les berceuses concernées aux bébés sont les expressions les plus profondes et intimes dans la perspective de la socialisation d’une part et les formes les plus en vue d’expressions orales liées à l’héritage culturel intangible, qui n’ont pas eu- avec regret- le soin adéquat et l’attention, tous les deux au niveau de codification, aussi bien qu’au niveau de la compréhension du contenu et de l’art d’expression. L’article aborde le sujet des berceuses qui a fait partie de notre mémoire à la Medina de Rabat au milieu du 20ème siècle afin de compléter l’article pilote publié par l’ethnologue française Jeanne Jouin (1894-1986), suivi par la nature des chants, utilités, contenus, rythmes et mélodies, selon sa charge linguistique avec le renforcement des textes originaux et de la clarification du texte éloquent pour faciliter la lecture.
|