ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ترجمة وتقنين مقياس الهذيان "PDI-21" لـ "بيترس وآخرون" على عينة من المجتمع الجزائري

العنوان بلغة أخرى: Peters et Al Délusions Inventory "PDI-21" Translation and Validation on a Sample of Algerian Society
المصدر: مجلة دفاتر المخبر
الناشر: جامعة محمد خيضر بسكرة - كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر المسألة التربوية في ظل التحديات الراهنة
المؤلف الرئيسي: قورماط، نريمان (مؤلف)
مؤلفين آخرين: العقون، لحسن (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج17, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 121 - 137
DOI: 10.37136/1995-017-002-007
ISSN: 2676-2099
رقم MD: 1361953
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
مقياس هذيان | بيترس وآخرون | Delusions Inventory | Peters et Al | PDI-21
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

14

حفظ في:
LEADER 03501nam a22002537a 4500
001 2114544
024 |3 10.37136/1995-017-002-007 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |9 722311  |a قورماط، نريمان  |e مؤلف 
245 |a ترجمة وتقنين مقياس الهذيان "PDI-21" لـ "بيترس وآخرون" على عينة من المجتمع الجزائري 
246 |a Peters et Al Délusions Inventory "PDI-21" Translation and Validation on a Sample of Algerian Society 
260 |b جامعة محمد خيضر بسكرة - كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر المسألة التربوية في ظل التحديات الراهنة  |c 2022  |g ديسمبر  |m 1444 
300 |a 121 - 137 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a هدفت الدراسة الحالية إلى ترجمة وتقنين مقياس الهذيان (PDI-21) لـ "بيترس وآخرون": 1996 في البيئة الجزائرية على عينة مكونة من 104 فرد (بمتوسط السن: 28- 36 وانحراف معياري قدره: 10.74 ). وهو مقياس تقرير ذاتي مكون من 21 بند تقيس الأفكار الهذيانية في العينة المرضية أو غير المرضية في المجتمع الكلي. بعد ترجمة مقياس إلى اللغة العربية بإتباع الخطوات المنهجية لترجمة المقاييس والاستبيانات. أظهرت نتائج التقنين مؤشرات مقبولة ودالة على صلاحية المقياس لقياس ما وضع لأجله، حيث تراوحت قيمة معامل الاتساق الداخلي في ارتباط البنود مع الدرجة الكلية بين (0.584 و 0.150)، في حين بلغت قيم "ت" في اختبار المقارنة الطرفية في الصدق التمييزي (ت= 88.29) وهي دالة إحصائيا عند مستوى دلالة 0.01. في حين بلغت قيمة معامل الثبات بطريقة التطبيق وإعادة التطبيق (0.612) وهي قيمة دالة عند مستوى أقل من 0.01.  |b  The purpose of this study was to translate Peters et al Délusions Inventory (PDI-21) to Arabic language and to test the reliability and validity of Arabic translations of the twenty one item (PDI-21) versions among 104 Algeria Algerian individual. The (PDI-21) is a brief A questionnaire that assesses délusional ideas in the normal or the pathological sample. After translating the (PDI-21) from English to Arabic, The result of the study have show a good internal consistency in correlation between items and the total score of the scale (r = 0.584-0.150), The t-values in the peripheral comparison were (t = 88.29), which is statistically significant at (P < 0.01). while the stability of the test amounted to (0.612) significant at (P < 0.01) 
653 |a مقياس الهذيان  |a علم النفس  |a المجتمع الجزائري 
692 |a مقياس هذيان  |a بيترس وآخرون  |b Delusions Inventory  |b Peters et Al  |b PDI-21 
700 |a العقون، لحسن  |g Laggoun, Lahcene  |e م. مشارك  |9 518947 
773 |4 التربية والتعليم  |6 Education & Educational Research  |c 007  |e Laboratory Records Review  |f Dafātir al-maẖbar  |l 002  |m مج17, ع2  |o 1995  |s مجلة دفاتر المخبر  |v 017  |x 2676-2099 
856 |u 1995-017-002-007.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a EduSearch 
999 |c 1361953  |d 1361953