العنوان بلغة أخرى: |
The Strange Use of Language in the Poetry of Abo Tayeb Almutanabi: A Critical Study |
---|---|
المصدر: | مجلة آداب |
الناشر: | جامعة أم درمان الأهلية - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | أحمد، محمد الأمين تقي الدين إبراهيم (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Ahmed, Muhammad Al-Amin Taqi Al-Din Ibrahim |
المجلد/العدد: | ع8 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
السودان |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
التاريخ الهجري: | 1444 |
الشهر: | مارس |
الصفحات: | 49 - 64 |
رقم MD: | 1366446 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المتنبي | الغريب | اللغة | النحاة | المعاني | Al-Mutanabbi | The Stranger | Language | Grammar | Meanings
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
أبو الطيب المتنبي من الشعراء الذين أولعوا بالغريب؛ حيث كان يقتنص الألفاظ الغنية في المعاني الجديدة؛ وإيراد الغريب والاعتداد به سمة حسنة تدل على استيعاب الشاعر للغة وإلمامه بخباياها؛ والغريب هو اللفظ الذي يعطي الكلام مستوي عاليا من الفصاحة لا يألفه الناس عامة ولا يدركه إلا خاصتهم؛ هدفت الدراسة إلى إبراز اتجاهات المتنبي من اللغة والفصاحة؛ وهو واسع الاطلاع على كتب اللغة والنحو عالما بأسرار اللغة وغريبها ولهجاتها؛ ومذاهب النحاة وشواهدهم، والوقوف على غريب اللغة في شعر أبي الطيب المتنبي وآراء النقاد حوله. تكمن أهمية الدراسة في أن اللغة الشعرية عند المتنبي (تسعى) إلى الجديد وغير المألوف لكي تكون تمثيلا صادقا لنفسية الشاعر، حيث سعي بلغته هذه إلى بناء معمار فني خاص. اتبعت الدراسة المنهج الوصفي التحليلي، وقسمت إلى ثلاثة مباحث حيث تناول المبحث الأول تعريف الغريب في اللغة عموما، والمبحث الثاني صور من غريب اللغة في شعر أبي الطيب المتنبي، والمبحث الثالث أوضحت فيه رأي المعري حول غريب ومعاني شعر المتنبي؛ توصلت الدراسة لنتائج أهمها: أن المتنبي يعبر تعبيرا لغويا حتى ينال إعجاب اللغويين من أصحاب الغريب، استخدم المتنبي كلمات رومية لم ترد في شيء من الشعر الفصيح، ارتقي أبو الطيب المتنبي باللغة إلى أبعد الحدود وأعطاها أبعادا جديدة تكشف عن رؤية جديدة لنظام اللغة حيث كانت له قدرة فائقة على تطويع الكلمات واستخدامها في شعره، المتنبي ذو نسيج خاص في التعبير جعل بعض النقاد يستهجنونه ويرمونه بشتى العيوب منها استعماله الألفاظ الحوشية والنابية مثل التوراب ومسبطر، توصي الدراسة بإجراء المزيد من الدراسات الأدبية والنقدية حول الرسالة الحاتمية التي قدح مؤلفها في شعر المتنبي وفي شخصيته، دراسة الغريب من النواحي النحوية والصرفية والبلاغية والنقدية والدلالية. Abu al-Tayyib al-Mutanabbi was one of the poets who became fascinated with the strange, as he used to seize rich words in new meanings. What is strange is the pronunciation that gives speech a high level of eloquence that people in general are not familiar with, and only those who are aware of it understand it. The study aimed to highlight Al-Mutanabbi’s attitudes towards language and eloquence. He is widely acquainted with language and grammar books, knowing the secrets of the language, its strangeness, and its dialect. And the doctrines of grammarians and their evidence, and standing on the strange language in the poetry of Abi al-Tayyib al Mutanabbi and the opinions of critics about it. The importance of the study lies in the fact that the poetic language of Al-Mutanabbi seeks the new and the unfamiliar in order to be a true representation of the poet’s psyche, as he sought in this language to build a special artistic architecture. The study followed the analytical descriptive approach, and was divided into three sections, where the first section dealt with the definition of the strange in the language in general, and the second section dealt with images of the strange language in the poetry of Abi al-Tayyib al-Mutanabbi, and the third section clarified the opinion of al-Ma’arri about the strange and meanings of al-Mutanabbi’s poetry; the study reached the most important results: Al Mutanabbi expresses a linguistic expression in order to gain the admiration of linguists from the companions of the stranger. Al-Mutanabbi used Roman words that did not appear in any of the eloquent poetry. In his poetry, Al-Mutanabbi has a special fabric of expression that made some critics deplore him and accuse him of various faults, including his use of marginal and obscene terms such as “Turab” and “Mustabar”. morphological, rhetorical, critical and semantic |
---|