ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







مطالع القصيدة في ديوان ذاكرة الملك المخلوع لوليد الصراف

العنوان بلغة أخرى: The Poem in the Memory of the Deposed king of Walid Al-Sarraf
المصدر: مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة بابل - مركز بابل للدراسات الحضارية والتاريخية
المؤلف الرئيسي: رشيد، غسان عزيز (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Rashid, Ghassan Aziz
مؤلفين آخرين: السبعاوي، يوسف علي (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج13, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
الصفحات: 793 - 812
DOI: 10.33843/1152-013-002-033
ISSN: 2227-2895
رقم MD: 1379115
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الشعر | القصيدة | الشكل | المعنى | المطالع | Modern | Poetry | The Poem
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: الشعر الحديث عالم معرفي، وليس تقليداً للقديم فحسب، بل إنه استثمر المعالم الكونية الحديثة محاكياً إياها، ومسابقاً لبحور الشعر والقافية، عله يعطي الصورة الحديثة بعض ثراء الشعر القديم وعذوبته، من هنا جاءت عنايتنا باستقصاء معالم القصيدة الحديثة، التي يتجذر فيها الشكل القديم من حيث ابتداء القصيدة، وغاية تلك البدايات (المطالع)، هي جذب القارئ وإبهاره، ليتذوق في الشعر العمودي حلاوة الأصالة والجمال.. يقرأ الصراف كثيراً من الأحداث القديمة والكتب التاريخية، ويجعل لها تأثيراً في كتاباته، فهو يتعمد الاقتباس منها لتوصيل تصوره الذي يريده أن يصل للقارئ. كان دائماً في شعره يفتتح ببيت من أبيات الشعراء القدامى، وذلك لأنه مؤمن جداً بكتاباتهم، ويريد إتمام الفكرة التي يبتغون وصولها لمن يقرأ القصيدة. أنه يحب الحداثة جداً ويقول دائماً: لابد من التجديد والتحديث في القصيدة بغية الوصول لجميع الطبقات الفكرية المختلفة. كما ذكر بأن كتاباته المختلفة تأخذ وقتا ًكبيراً حتى تولد ولادة طبيعية، وهو يهتم بمضمون الرسالة الحداثية بنكهة الماضي على حد تعبيره. وكان للصراف العديد من القصائد المختلفة، وخاصة قصيدة (مات العراق) التي ذكر فيها حضارات العراق القديمة، وما يراه من موت الأوطان، وهو يتسأل عن المكان الذي تدفن فيه أراضي الوطن، نتيجة ما حدث فيه من حروب وويلات. كما أن له العديد من القصائد منها: (ذاكرة الملك المخلوع)، و (بلاط شاعر)، و(ثوبها) و(سمسار في سوق عكاظ)، (دموع ثناء وغيرها). إذ يرى الصراف أن الشعر جذوة نار تنطفئ في الطريق بين لغتين، وترجمته مقصلة يدخل منها النص حياً ويخرج منها جثة..! ووليد الصراف شاعر وقاص عراقي من مواليد الموصل 1964، يحمل درجة الدكتوراه في جراحة الأنف والأذن والحنجرة. يعد من أهم وأبرز شعراء العراق المعاصرين. صدر له ديوان عن اتحاد الكتاب العرب في دمشق بعنوان "ذاكرة الملك المخلوع" عام 1999. وله مجموعة قصصية بعنوان "قصص للنسيان"، وأخرى صادرة عن اتحاد الكتاب العرب في دمشق عام 2008 بعنوان "مع الاعتذار لألف ليلة وليلة"، كما أن له أكثر من ديوان مخطوط. كتب عنه الكثير من النقاد والشعراء العراقيين والعرب، ونوقشت عن شعره العديد من الرسائل الجامعية. في الحوار أدناه محاولة للدخول إلى عوالم الشاعر وليد الصراف الذي صرح أن هنالك مافيا غير مرئية تحكم قوانين النشر والمنابر، وأن مسودة قصيدة مرفوضة قد تكون أهم من ملايين الصفحات المطبوعة.

Modern poetry is a world of knowledge, and it is not only an imitation of the old, but it has invested in the modern cosmic landmarks, imitating them, and competing with the seas of poetry and rhyme, perhaps giving the modern image some of the richness and sweetness of ancient poetry. The beginning of the poem, and the goal of those beginnings (Al-Matla'), is to attract and fascinate the reader, so that he can taste in vertical poetry the sweetness of originality and beauty. In her writings, he always opened with a verse of the ancient poets, because he is a strong believer in their writing, and he wants to complete the idea that they want to reach for those who read the poem. He loves modernity very much and always says that there must be renewal and modernization in the poem in order to reach all the different intellectual classes. He also mentioned that his various potions take a great deal of time to be born naturally, and he cares about the content of the message, and modernity from the heart of the past, as he put it. The teller had many different poems, especially the poem (Iraq Died), in which he mentioned the ancient civilizations of Iraq and what he sees of the death of homelands, and he asks about the place where the lands of the homeland are buried, as a result of the scourge that happened in it. He also wrote many poems from (The Memory of the Deposed King), (The Court of a Poet), (Her Dress), (A Broker in Souk Okaz), (Tears of Praise and others). The poet Walid al-Sarraf believes that poetry is a blaze of fire that is extinguished on the way between two languages, and its translation is guillotine, from which the text enters alive and from which a corpse emerges!.. Walid Al-Sarraf is an Iraqi poet and short story writer, born in Mosul in 1964. He holds a doctorate in ear, nose and throat surgery. He is considered one of the most important and prominent contemporary Iraqi poets. A book was published by the Arab Writers Union in Damascus entitled "Memory of the Deposed King" in 1999. He has a collection of short stories entitled "Stories for Oblivion," and another issued by the Arab Writers Union in Damascus in 2008 entitled "With an apology for the Thousand and One Nights." He also has more From a manuscript. Many Iraqi and Arab critics and poets have written about him, and many university theses have discussed his poetry. The dialogue below is an attempt to enter the worlds of the poet Walid Al-Sarraf, who declared that there is an invisible mafia that rules publishing laws and platforms, and that a draft of a rejected poem may be more important than millions of printed pages.

ISSN: 2227-2895

عناصر مشابهة