المصدر: | مجلة العلامة |
---|---|
الناشر: | جامعة قاصدي مرباح ورقلة - كلية الآداب واللغات - مخبر اللسانيات النصية وتحليل الخطاب |
المؤلف الرئيسي: | الجابري، معاذ (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | سرحان، هيثم (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج6, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | جوان |
الصفحات: | 38 - 65 |
ISSN: |
2478-0197 |
رقم MD: | 1381585 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
أدب الرحلة | أبو القاسم الزياني | التمثيلات | الفجيعة | النكبات | Representations | Abu Al-Qasim Al-Zayani | Alawite State | Bereavement | The Nakbas
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يسعى هذا البحث إلى تحليل مظاهر النكبات السبع التي تعرض لها أبو القاسم الزياني في رحلاته الثلاث التي خلدها في كتابه "الترجمانة الكبرى في أخبار المعمور برا وبحرا"، واستنطاق تلك النكبات والعمل على تأويلها وسبر أغوارها وإجلاء مظاهرها، ويكشف في الآن نفسه عن قدرة الزياني على توظيف أدب الرحلة وجعله وسيطا في ترجمة مآسيه وأناه المفجوعة؛ فبروز النكبة وعلو الفجيعة في نفس الزياني، واحتلالهما جزءا غير يسير من خطابه الرحلي، بنى في قرارة نفسه ردة فعل للتعبير عن تلك الغصة التي مني بها جراء مروره بحالة الفقدان والشعور بانعدام الأمان نتيجة ما شكلته الفاجعة، معتمدا، في تنصيص تلك النكبات، على ذخيرته الثقافية وخلفيته التاريخية وتجربته الحياتية، بحلوها ومرها انطلاقا من فرضية مفادها أن الزياني استطاع أن يترجم نكباته وأن ينصص مأساته في رحلاته. وعلى الرغم من انتقاله في فضاءات الأمكنة بحثا عن المسرات إلا أنه غير مجرى "الترجمانة الكبرى" لتكون مرجعا يسرد فيها ما عاشته ذاته المكلومة وأناه المفجوعة. This research reveals an analysis of the manifestations of the seven calamities that Abu Al-Qasim Al-Zayani subjected to during his three trips that he immortalized in his book "The Great Translator in the News of the Earth, Land and Sea", interrogating them and working on their interpretation, probing and clearing their manifestations, and revealing at the same time Al-Zayani's ability to employ travel literature and make it Mediator in translating his tragedies and grief, The emergence of the catastrophe and the rise of the bereavement in the same Zayani, and its occupation of an insignificant part of the nomadic discourse that he presented in our hands, he built in his heart a reaction to express that anguish that he suffered as a result of his passing through the state of loss and the feeling of insecurity as a result of what the tragedy constituted, relying thus on his cultural repertoire And his historical background and life experience, with their bitters and bitters, in describing these calamities, based on the assumption that Al-Zayani was able to translate his calamities and to describe his tragedy in his travels, despite his travel in the spaces of places in search of delights, but he changed the course of the "Grand Translator" to be a reference that lists It has what the grieving self and his grieving ego lived. |
---|---|
ISSN: |
2478-0197 |