ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ظاهرة التعجيب الأرسطي عند حازم القرطاجني في كتابه منهاج البلغاء

العنوان بلغة أخرى: The Phenomenon of the Aristotelian Astonishment according to Hazem Al-Qirtajni in His Book "Minhaj al-Bulagha'a"
المصدر: المجلة العربية للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة الكويت - مجلس النشر العلمي
المؤلف الرئيسي: الياسين، محمد عبدالله (مؤلف)
المجلد/العدد: مج41, ع163
محكمة: نعم
الدولة: الكويت
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: صيف
الصفحات: 221 - 250
DOI: 10.34120/0117-041-163-007
ISSN: 1026-9576
رقم MD: 1391186
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الأدباء | الإغراب | التعجب | حازم | الشعر | القرطاجني | منهاج | Writers | Strangeness | Wonderment | Hazim | Poetry | Al-Qirtagani | Minhaj
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: تتناول هذه الورقة مفهوم التعجيب في كتب النقد الأدبي والفلسفي منذ الإشارة إليه في مؤلف "فن الشعر" لأرسطو طاليس إلى أن وصل إلى حازم القرطاجني، مرورا بالفلاسفة والمترجمين العرب كابن سينا، وابن رشد؛ مــع التركيز على جهود القرطاجني في هذا المجال في كتابه "منهاج البلغاء" الذي يستشف منه المعنى الحقيقي للتعجيب كما فهمه القرطاجني، وارتباطه بالقضايا الشعرية التي كانت تشغل النقد القديم مثل المحاكاة والتخييل، والصدق والكذب، والوزن والإيقاع... ويهدف البحث إلى إبراز دور القرطاجني في تطوير مفهوم التعجيب بالاعتماد على ما توافر له من مصادر وآراء فلسفية تعالج مسألتي الفن والشعر، مستعينا بملكته النقدية الفذة لتطبيقها على الشعر العربي. وانطلق الباحث من عدة تساؤلات حاول أن يجيب عنها بطريقة علمية ممنهجة، من مثل: ما التعجيب؟ وكيف تناوله النقد الأرسطي؟ وكيف ساهم. سوء الترجمة في ابتعاد التصور الفلسفي العربي عن نظيره اليوناني؟ وما تأثير تناقل الفلاسفة العرب لذلك التصور في حدوث الأخطاء التي وقعوا فيها عند تطبيقه على الشعر العربي؟ وفيما إذا كان القرطاجني قد استثمر مفهوم التعجيب بطريقة مختلفة بناء على تلك التصورات في كتابه "منهاج البلغاء"؟ واتخذ الباحث من المنهج الوصفي التحليلي وسيلة لبيان تأثر القرطاجني بمن سبقه من الفلاسفة والنقاد فيما يخص مسألة التعجيب، أو القدرة على إحداث الدهشة لدى المتلقي، وذلك باللجوء إلى مراجعة النصوص النقدية الخاصة بالتعجيب بدءا من كتاب "فن الشعر" لأرسطو، مرورا بالترجمات العربية القديمة والحديثة والاطلاع على آراء الفلاسفة والنقاد العرب فيها؛ وصولا إلى كتاب "منهاج البلغاء" لحازم القرطاجني، الذي شكل نواة هذا البحث ومرجعه الأساسي. وقد خلص البحث إلى أن مفهوم التعجيب ذي الأصل الأرسطي مر بتغيرات معنوية مختلفة تبعا للترجمات العربية لكتاب "فن الشعر" ووفقا لفهم كل ناقد لمسألة التعجيب المذكورة، وأن مفهوم ا التعجيب لدى القرطاجني اندمج بمكونات القصيدة وعناصرها الفنية والشكلية، كما اقترن بحالتي التأويل والتلقي وتقاطع مع كثير من المصطلحات الشعرية الحديثة في ذلك المجال.

This paper deals with the concept of wonderment in the books of literary and philosophical criticism since it was referred to in Aristotle’s “The Art of Poetry” until it reached Hazem Al-Qirtagani. This book has been passed through Arab philosophers and translators such as Ibn Senna and Ibn Rushd. It focuses on the efforts of Al Qirtagani to this field in his book “Minhaj Albulaqa'a”, from which the true meaning of wonderment understood by Al-Qirtagani. The study discusses Al-Qirtajni’s connection to the poetic issues that occupied ancient criticism such as simulation and imagination, truth and lies, and pattern and rhythm. The research aims to highlight the role of Al-Qirtagani in developing the concept of wonderment based on the available philosophical sources and opinions that deal with the issues of art and poetry, using his unique critical ability to apply it to Arabic poetry. The researcher started from several questions, and he attempted to answer them in a systematic scientific way, such as: What is wonderment? How did Aristotelian criticism deal with it? How did mistranslation contribute to the divergence of the Arab philosophical conception from its Greek counterpart? And what is the effect of the Arab philosophers in transmitting this perception on the mistakes they made when applying it to Arabic poetry? and whether Al-Qartajani had invested the concept of wonderment in a different way based on these perceptions in his book “Minhaj Albulaqa'a”? The research concluded that the concept of wonderment, of an Aristotelian origin, went through different moral changes according to the Arabic translations of the book “The Art of Poetry”. According to the understanding of each critic of the mentioned issue of wonderment, Al-Qirtagani’s concept of wonderment merged with the components of the poem and its technical and formal elements, as well as being associated with the states of interpretation, reception and intersection with many of the modern poetic terms in that field.

ISSN: 1026-9576