العنوان بلغة أخرى: |
Narrative Parallelism in a Black Woman in Paris |
---|---|
المصدر: | المجلة العربية مداد |
الناشر: | المؤسسة العربية للتربية والعلوم والآداب |
المؤلف الرئيسي: | جمعة، عايدي علي (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Gomaa, Aidy Ali |
المجلد/العدد: | ع22 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الشهر: | يوليو |
الصفحات: | 89 - 106 |
DOI: |
10.21608/mdad.2023.310347 |
ISSN: |
2537-0847 |
رقم MD: | 1396117 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الرواية | السارد | النسق
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تنهض هذه الدراسة بالتفاعل مع تقنية السارد في رواية "امرأة سوداء في باريس" للدكتورة/ سناء أبو شرار، حيث يوجد بها صوتان سرديان متوازيان: صوت البطل تافارا وصوت البطلة كاميلي، وقد جاء السرد بضمير المتكلم في الصوتين. ولا شك أن هناك منظما أعلى من الصوتين هو الذي ينهض بعملية منحهما سلطة السرد، وقد تراوح البناء السردي في الرواية بين هذين الصوتين. وفي كل كتلة سردية نجد عنوانا في منتصف الصفحة الأول تافارا، وحينما تنتهي الكتلة السردية المخصصة له تأتي كاميلي، وهكذا حتى نهاية الرواية التي نجد آخر كتلة سردية فيها بعنوان ابنيهما تاكي وسيمو. وقد كان الضمير الأول/ أنا في حالته الفردية هو النسق المعتمد في سرد الصوتين، الذي جاء عن طريق استخدام تقنية الكتابة، فقد كان كل صوت سردي منهما ينفض نفسه على الورق، مما أدى إلى وجود رؤيتين مختلفتين للحدث الواحد. This study promotes the interaction with the narrator's technique in the novel "A Black Woman in Paris" by Dr. Sana Abu Sharar, in which there are two parallel narrative voices: the voice of the hero Tafara and the voice of the heroine Camille, and the narration came with the first person in the two voices. Undoubtedly, there is an organizer higher than the two voices who advances the process of giving them the authority of narration, and the narrative structure in the novel ranged between these two voices. In each narrative block, we find a title in the middle of the first page, Tavarra, and when the narrative block devoted to him ends, Camille comes, and so on until the end of the novel, in which we find the last narrative block titled by their two sons, Taki and Simo. The first pronoun / I in its singular case was the pattern adopted in the narration of the two voices, which came through the use of the writing technique, as each narrative voice of them was shaking itself on paper, which led to the existence of two different visions of the same event. |
---|---|
ISSN: |
2537-0847 |