ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ظاهرة الغريب في اللهجات المحكية: العامية الجزائرية أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: The Phenomenon of the Strange Language in Spoken Dialects: Algerian Colloquial as a Model
المصدر: دراسات معاصرة
الناشر: المركز الجامعي الونشريسي تيسمسيلت - مخبر الدراسات النقدية والأدبية المعاصرة
المؤلف الرئيسي: قاضي، حسين (مؤلف)
المجلد/العدد: مج7, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: جوان
الصفحات: 609 - 618
DOI: 10.37172/1901-007-001-056
ISSN: 2571-9882
رقم MD: 1398423
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الغريب | اللهجة المحكية | العامية الجزائرية | الغرابة اللغوية | الألغاز والأحاجي | Strange Language | Spoken Dialect | Algerian Qolloquial | Strangeness | Riddles and Puzzle
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: لعل من الظواهر اللغوية التي لا يتفرد بها الفصيح عن العامي ظاهرة الغريب التي تبدو في العامية أشد منها في الفصيحة، حيث يستعان لفهم الغريب في الفصيحة بالمعاجم وكتب الشروح، بينما الأمر متعذر في العامية لأنها شفهية، ويزداد الأمر تعقيدا حين تكون تلك العامية عرضة لتيار وسائل التواصل الحديثة كالأنترنيت وما تعلق بها من تطبيقات وبرامج تحمل كما رهيبا من المصطلحات الدخيلة والغريبة، حتى صار لكل من جيلي الآباء والأبناء معجمه الخاص، وصارت مفردات كل منهما غريبة عن الآخر يحتاج فيها كل منهما إلى بحث وتنقيب، وهو ما يتطلبه الغريب اللغوي. ولعل الغرابة المسجلة في اللغة العامية هي أشد وضوحا في الأحاجي والألغاز لما للغز من خصائص لغوية أهمها قيامه على التعمية والترميز والغرابة اللفظية.

Perhaps one of the linguistic phenomena that the eloquent is not peculiar to the commoner is the phenomenon of the foreign, which appears in the vernacular as being more serious than in the eloquent, where dictionaries and books of explanations are used to understand the strange in eloquence. This is not possible in the vernacular because it is oral, and the matter becomes more complicated when the vernacular is subjected to a stream of media Modern communication, such as the Internet, and the applications and programmes attached to it carry a terrible number of strange and odd terms, so that each generation of parents and children has its own lexicon, and the vocabulary of each has become alien to the other, in which each needs searching and exploring, which the linguistic stranger needs. Perhaps the strangeness recorded in the vernacular is most evident in the riddles and puzzles because of the linguistic features of the puzzle, the most important of which is based on blinding, coding and verbal strangeness.

ISSN: 2571-9882

عناصر مشابهة