ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

شرح موسى بن ميمون على المشناه: الأهداف، والتعديلات، والترجمات

العنوان المترجم: Moses Ben Maimon’ Explanation in The Mishnah: Objectives, Modifications, and Translations
المصدر: مجلة الدراسات الإنسانية والأدبية
الناشر: جامعة كفر الشيخ - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: عيد، محمد عبدالعليم الشرنوبي حسن (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): El-Sharnouby, Mohammed Abdel-Aleem
المجلد/العدد: ع26
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: يناير
الصفحات: 50 - 99
DOI: 10.21608/SHAK.2022.232850
ISSN: 2314-7431
رقم MD: 1399153
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
المستخلص: تمثل السبب الرئيس، لشرح موسى بن ميمون للمشناه؛ أن يجد الباحث فيه ضالته، فيعرف مغزى الحكم الوارد فيها. ويعد شرح موسى بن ميمون على المشناه من النوادر؛ على الرغم من أن ابن ميمون اشتغل فيه على مدار حياته، فوضع نصب عينيه، أهدافا للشرح، كما عدل فيه كثيرا من الأحكام، وعلى الرغم من أهمية هذا الموضوع؛ أرى أن هناك ندرة في الدراسات التي عنيت به؛ فلم يحظ بنصيب وافر من البحث والدرس. ونظرا لعدم وجود نسخة واحدة يعتمد الباحثون عليها، من شرح المشناه، عندما يتطرقون إلى بحثه؛ لذلك عد شرح المشناه من النوادر، لا سيما وأنه دون في الأصل باللغة العربية، ثم ترجم إلى اللغة العبرية. ولذلك رأيت من الضروري إعداد هذا البحث، ليعرف القاريء باللغة العربية، أسباب ابن ميمون وأهدافه، من شرحه للمشناه.

The main reason of Maimonides Mishnah Commentary; that the researcher finds what he is seeking about, so he knows the meaning of the ruling contained therein. Maimonides' Mishnah Commentary is an anecdote. Although Maimonides worked on it throughout his life, he focused on achieving objectives for Mishnah Commentary, and amended many rulings in it. Despite the importance of this topic; I see that there is a dearth of studies that have treated it; He did not have a great deal of research and study. Since there is no specific version via which scholars can rely, from the commentary on the Mishnah, when they treat it; therefore, the commentary on the Mishnah was considered anecdotal, especially since it was originally written in Arabic, and then translated into Hebrew. Therefore, I considered it necessary to prepare this research, so that the reader in Arabic would know the reasons and objectives of Maimonides, from his commentary on Mishnah.

ISSN: 2314-7431

عناصر مشابهة