العنوان بلغة أخرى: |
For a Semantic-Pragmatic Approach to the Frozen Expressions of Car Brokers in Algeria |
---|---|
المصدر: | مجلة ميلاف للبحوث والدراسات |
الناشر: | المركز الجامعي عبد الحفيظ بوالصوف ميلة |
المؤلف الرئيسي: | Bendib, Hanane (Author) |
المجلد/العدد: | مج9, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الشهر: | جويلية |
الصفحات: | 314 - 322 |
ISSN: |
2392-5361 |
رقم MD: | 1406083 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | EduSearch, EcoLink |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
Algeria’s sociolinguistic situation continues to offer a fertile corpus to the field of language sciences, particularly that of discourse analysis. This study is also responsible for analysing the language practices of Algerian speakers in the world of car sales. Its objective is to clarify and interpret semantically and pragmatically the frozen polylexical sequences of sellers of vehicles in Algerian context. The semantic approach reveals that these sequences have a compositional meaning and are characterized by a criterion of transparency, partial or total opacity depending on the context of use. They also convey specific pragmatic features that reflect the cultural dimension shared by these speakers. La situation sociolinguistique de l’Algérie continue à offrir un corpus fertile au domaine des sciences du langage ; en particulier celui de l’analyse du discours. Cette étude se charge, d’ailleurs, à analyser les pratiques langagières des locuteurs algériens dans le monde de la vente des voitures. Elle a pour objectif de clarifier et d’interpréter sémantiquement et pragmatiquement les séquences polylexicales figées des courtiers de l’automobile en contexte algérien. L’approche sémantique révèle que ces séquences ont un sens compositionnel et se caractérisent par un critère de transparence, d’opacité partielle ou totale selon le contexte d’utilisation. Elles véhiculent également des particularités pragmatiques spécifiques qui reflètent la dimension culturelle partagée par ces locuteurs. |
---|---|
ISSN: |
2392-5361 |