ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







موارد إبراهيم حركات من خلال كتابه السياسة والمجتمع في العصر النبوي

العنوان بلغة أخرى: Ibrahim Harkat's Resources Through his Book Politics and Society in the Prophetic Era
المصدر: مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة بابل - مركز بابل للدراسات الحضارية والتاريخية
المؤلف الرئيسي: الحسناوي، سلوى حسن عيدان (مؤلف)
مؤلفين آخرين: زياد، هشام ناظم (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج13, ع3
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
الصفحات: 989 - 1012
DOI: 10.33843/1152-013-003-042
ISSN: 2227-2895
رقم MD: 1406359
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
موارد | إبراهيم حركات | كتاب السياسة والمجتمع في العصر النبوي | Narrators | Seffen | Arbitration | Raising The Qur’an | The Kharijites
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: من خلال دراستنا واطلاعنا للموضوع وجدنا أن المؤرخين المحدثين العرب وغيرهم ومنهم المؤرخ المغربي إبراهيم حركات يعتمدون على أسلوب مختلف في نقل موارده في مؤلفاتهم وهذا واضح لأنهم ناقلون من المصادر التاريخية الأولية، لهذا نجد أن أغلب الموارد تقسم إلى قسمين موارد مصرح بها، وموارد غير مصرح بها، والمصرح بها كذلك تقسم إلى قسمين:- القسم الأول: - هم الرواة ومنهم المفسرين والمحدثين (أصحاب الحديث) الذين يعتبرون المصدر الأول في نقل الرواية أو أصل المورد وهنا يعتبر أصل المورد عندما تكون الفترة الزمنية بين وفاة المؤلف والمورد أي الراوي فترة طويلة لهذا يعتبر أصل المورد وليس المورد. والقسم الثاني: - قد يكون القرآن الكريم مورد للمؤلف عند رجوعه إلى الآيات القرآنية أثناء تحليل الرواية التاريخية أو نقد الرواية التاريخية أي أن تكون الآية القرآنية خارج الرواية التاريخية المنقولة من الكتب التاريخية أو غيرها وقد يكون المورد مخطوطات وهى الوثائق المكتوبة بخط المؤلف أو كتب كما نجدها عند الأستاذ إبراهيم حركات في كتابة السياسة والمجتمع في العصر النبوي وتقسم هذه الكتب حسب الاختصاص منها كتب التفسير والحديث والفقه والتاريخ العام ومنها كتب السير والتراجم وكذلك الكتب اللغوية والإدارية وغيرها. إذ نجد أن الجزء الثالث من القسم الثاني وهو (الكتب) هو الأعم عند المحدثين كما اختلفوا مع المؤرخين القدامى (مؤلفين المصادر التاريخية الأولية) وهنا نجد أن المورد ينقل إما في المتن أو في الهامش وقليل ما نجده عند المحدثين في المتن كما نجده عند المؤرخين، أما الشيء الذي لا أجد به اختلاف هو ذكر الموارد غير المصرح بها أي عدم ذكر المورد في المتن أو في الهامش مجرد ذكر الرواية التاريخية أو الحديث النبوي وغيرها من المعلومات في الكتاب بدون أي ذكر للمصدر أو الراوي الذي أخذ منه المعلومة وهنا نجد أن هناك تشابه بين مؤلفين المصادر والمراجع في ذلك.

Through our study and our knowledge of the subject, we found that the Arab modern historians and others, including the Moroccan historian Ibrahim Harkat, depend on a different method in transmitting his resources in their writings, and this is clear because they are transmitters from primary historical sources. Therefore, we find that most of the resources are divided into two parts, authorized resources and unauthorized resources. And the authorized ones are also divided into two parts: - The first section: They are the narrators, including the interpreters and the hadith scholars (the owners of the hadith), who are considered the first source in transmitting the narration or the origin of the resource And the second section: The Holy Qur'an may be a resource for the author when he returns to the Qur'anic verses during the analysis of the historical novel or criticism of the historical novel, that is, the Qur'anic verse is outside the historical narrative transmitted from historical books or others. The resource may be manuscripts, which are documents written in the author's handwriting or books as we find them. Professor Ibrahim has movements in writing politics and society in the Prophet's era, and these books are divided according to specialization, including books of interpretation, hadith, jurisprudence, and general history, including biographies and translations, as well as linguistic and administrative books, and others As we find that the third part of the second section, which is (the books), is the most general among the hadith scholars, as they differed with the ancient historians (authors of the primary historical sources), and here we find that the resource is transmitted either in the text or in the margin, and little of what we find among the hadith scholars in the text as we find it among the ancient historians As for the thing in which I do not find a difference, it is the mention of unauthorized sources, that is, not mentioning the resource in the text or in the margin, just mentioning the historical narrative or the hadith of the Prophet and other information in the book without any mention of the source or narrator from whom the information was taken, and here we find that there is a similarity Among the authors of the sources and references in it.

ISSN: 2227-2895