ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The Role of Case Marking in the Word Order of Standard Arabic and Najdi Arabic: Comparison and Analysis

العنوان بلغة أخرى: دور علامات الإعراب في ترتيب عناصر الجملة في اللغة العربية واللهجة النجدية: مقارنة وتحليل
المصدر: مجلة العلوم العربية والإنسانية
الناشر: جامعة القصيم
المؤلف الرئيسي: الثواب، عبدالرحمن بن عبدالله (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Althawab, Abdulrahman
المجلد/العدد: مج16, ع4
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: أبريل
الصفحات: 1 - 26
ISSN: 1658-4058
رقم MD: 1406540
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
علامات الإعراب | اللغة العربية | اللهجة النجدية | ترتيب عناصر الجملة | نظرية الربط | Word Order | Case Marking | Arabic | Grammatical Relations | HPSG
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: تعتبر علامات الإعراب أحد مظاهر التباين اللغوي بين اللغات عموما، فتتميز لغات مثل العربية الفصحى واللاتينية والألمانية والروسية بكونها توظف علامات الإعراب لتحديد الحالة الإعرابية لعناصر الجملة. بينما يوجد لغات أخرى لا تستطيع علامات الإعراب فيها أن تقوم بنفس الوظيفة وذلك لأنها لا تشكل جزءا صرفيا أو اشتقاقيا فيها ومن ذلك اللغة الإنجليزية والفرنسية وكذلك اللهجات العربية المتعددة. وقد ربط توفر وتوظيف علامات الإعراب بخصائص لغوية لعل من أهمها المرونة في ترتيب عناصر الجملة. ونسبت بعض أبحاث اللغة هذه الميزة اللغوية في العربية الفصحى إلى وجود علامات الإعراب. لكن وكما هو معروف فإن اللهجات العربية والتي ترتبط بالعربية الفصحى تتميز أيضا بأنها تقبل التنوع أو المرونة في ترتيب عناصر الجملة مع أن علامات الإعراب غير متاحة في هذه اللهجات ومن هنا يأتي السؤال الذي سيحاول البحث الإجابة عليه. حيث يسعى هذا البحث إلى معرفة فيما إذا كانت علامات الإعراب هي السبب خلف تميز اللغة العربية بالمرونة في ترتيب عناصر الجملة، ولإجابة هذا السؤال يقارن ما تقوم به علامات الإعراب مع غيرها من العوامل اللغوية ذات الصلة من ناحية إمكانية تحديد الحالة الإعرابية للمعمول وأثر ذلك في فهم ترتيب عناصر الجملة، ويركز البحث على مقارنة علامات الإعراب مع الخصائص الدلالية للفاعل والمفعول به في هذا الجانب. وتتضمن جوانب هذه المقارنة وصفا لغويا لجمل وأمثلة من العربية الفصحى واللهجة النجدية يتضح من خلالها أن كلتا اللغتين تمتازان بخاصية المرونة في ترتيب عناصر الجملة مع أنهما تختلفان تماما من ناحية توظيف ووجود علامات الإعراب، ويشمل البحث على تحليل نظري لهذه الأمثلة والمقارنات عن طريق نظرية 'قواعد تركيب الجملة المبنية على العامل' (HPSG) وكذلك 'نظرية الربط' (Linking Theory)، ويمكن تلخيص ما يتوصل إليه البحث بأن علامات الإعراب قد تساعد في تحديد الحالة الإعرابية ولكنها ليست السبب خلف تميز اللغة العربية بالمرونة في ترتيب عناصر الجملة لأن هذه خاصية لغوية عميقة تتداخل مع عدة عوامل وليس من الإنصاف أن تنسب لعامل لغوي واحد.

Case marking is a linguistic system through which inflectional marks or endings are added to lexical items like nouns or adjectives. It is widely known that languages differ in this regard. Case marking is overt in many languages, such as Standard Arabic (SA), Latin, German, and Russian. It is employed in such languages to distinguish between syntactic categories, particularly nominal arguments in terms of their grammatical relations (i.e., subjects and objects). Such languages also have a more flexible word order compared with languages that do not have the system of overt case marking, like English and French. A relation of cause and effect has been established here between case marking and the flexibility of word order. Nevertheless, certain varieties of Arabic, such as Najdi Arabic (NA), have a flexible word order too, even though they lack case markings which triggers the main research question of this paper. The paper aims to check whether case marking is really the linguistic factor behind the flexibility of word order in Arabic. To answer this question, the paper compares and contrasts the role of case marking to the role of semantic properties in identifying the grammatical relations of arguments. It also refers to ‘agreement’ and other relevant linguistic factors. The paper also explores the word order in NA and compares it to that of SA. In addition to presenting and describing fairly sufficient data from these two languages, the paper includes a theoretical analysis of the data within the framework of Head-driven Phrase Structure Grammar (HPSG) and Linking Theory. The conclusion reached in this paper is that case marking may play a role in determining the word order in SA, but attributing the flexibility of word order in Arabic to case marking is possibly a misleading claim.

ISSN: 1658-4058

عناصر مشابهة