العنوان بلغة أخرى: |
Status of the Arabic Language in Sub-Saharan Countries from the Spread Of Islam to the European Invasion: A Comparative Study |
---|---|
المصدر: | مجلة الشهاب |
الناشر: | جامعة الشهيد حمّه لخضر الوادي - معهد العلوم الإسلامية |
المؤلف الرئيسي: | سعيد، نواصر (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Said, Nouacer |
مؤلفين آخرين: | جعفري، أحمد (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج9, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
التاريخ الهجري: | 1444 |
الشهر: | جويلية |
الصفحات: | 527 - 534 |
ISSN: |
2477-9954 |
رقم MD: | 1407297 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | IslamicInfo |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
اللغة العربية | جنوب الصحراء | الاستعمار | التجارة | التعليم | Arabic Language | Sub-Saharan | Colonialism | Commerce | Education
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تعد اللغة رافدا أساسيا من روافد البحث وأحد أسسه الركيزة التي لا مناص منها من أجل توارث العلوم وانتشارها، ولا شك أن اللغة العربية تعد أحد مظاهر الإشراق الحضاري التي عرفته حواضر إفريقيا جنوب الصحراء، كيف لا واللغة العربية لغة القرآن ولسان الإسلام في تلك البلاد واحد العوامل الأساسية في انتشاره، وبفضل ذلك عرف العالم ممالك سنغاي ومالي وحواضر تمبكتو وجني وغيرها، فكانت لغة التدوين والكتابة والمراسلات وغيرها، غير أن ذلك البزوغ وإن استمر طويلا عرف تراجعا مع وصول طلائع الاستعمار الفرنسي إلى تلك البلاد، ولم يتوقف الأخير عند هذا الحد بل عمد إلى طمس جميع ما يمت إلى تلك اللغة بصلة، فأحرقت مخطوطات تمبكتو ومكتبات جني وعمد الاستعمار إلى إحياء اللهجات المحلية القديمة التي ولى زمانها على حساب اللغة العربية وبالمقابل أجبر الأفارقة على تعلم لغته وكان في ذلك هدفه الأسمى قطع كل صلة لتلك المنطقة مع امتدادها الإسلامي والعربي. ذلك ما سنحاول معالجته في هذا المقال من خلال مقاربة تبرز الوجه المشرق للغة العربية في بلدان جنوب الصحراء وكيف أصبحت مع دخول الاستعمار الأوروبي. The language is considered as an essential tributary of the tributaries of the research and one of its foundations as the indispensable pillar for the inheritance and spread of sciences. There is no doubt that Arabic is one of the manifestations of civilizational radiance that the metropolises of sub-Saharan Africa knew, how not when Arabic is the language of the Qur’an and the tongue of Islam in those countries One of the main factors in its spread, and thanks to that, the world knew the kingdoms of Sangay and Mali and the cities of Timbuktu, Jenny, and others, so it was the language of blogging, writing, correspondence, etc. He deliberately obliterated everything related to that language, so the manuscripts of Timbuktu and the libraries of Genie were burned. Colonialism revived the old local dialects whose time had passed at the expense of the Arabic language.. This is what we will try to address in this article through an approach that highlights the bright face of Arabic in countries south of the Sahara and how it became with the entry of European colonialism. |
---|---|
ISSN: |
2477-9954 |